CHÚ Ý KHI NHẬP CẢNH HÀN QUỐC

1. Cấm mang các sản phẩm chăn nuôi như thịt sống, giăm bông, xúc xích, khô bò.. nhập cảnh vào Hàn Quốc.

* Để ngăn chặn sự xâm nhập các bệnh truyền nhiễm gia súc của nước ngoài vào trong nước, cấm mang các sản phẩm chăn nuôi như thịt sống, giăm bông, xúc xích, khô bò…khi nhập cảnh.

* Từ ngày 01 tháng 6 năm 2019, người nước ngoài không báo cáo các mặt hàng xách tay thuộc đối tượng kiểm dịch động vật sẽ bị phạt 5 triệu won đến 10 triệu won/ lần.

* Người nước ngoài chưa chi trả tiền phạt có thể mất lợi ích sau này như cấm nộp hồ sơ, cấm nhập cảnh vào Hàn Quốc. 

2. Các đối tượng kiểm dịch (Các mặt hàng bị hạn chế):

  • Động vật: Chó, mèo, chim thú cưng…
  • Thịt và sản phẩm gia công từ thịt: Thịt bò, thịt heo, thịt gà, thịt vịt, xúc xích, giăm bông, khô bò, đóng hộp, thịt luộc, các sản phẩm từ thịt bò, mỡ bò (cà ri)…
  • Các sản phẩm từ động vật: Nhung hưu, xương, lông vũ…
  • Các sản phẩm từ sữa: Sữa, pho mai, bơ,…
  • Các sản phẩm từ trứng: Trứng gà, trứng chim, lòng trắng trứng…
  • Thức ăn thú cưng, đồ ăn nhẹ, chất dinh dưỡng…

Thu nhập bình quân người Hàn Quốc năm 2018

Ngày 5/3/2019, Bank of Korea đã công bố thu nhập bình quân đầu người (GNI per capita – 1인당 국민총소득) của người Hàn Quốc năm 2018 là 34,494,000원. Quy đổi ra đô la Mỹ là 31,349$.Ngày 4/6/2019, sau khi tính toán lại thì mức thu nhập bình quân đầu người (GNI per capita – 1인당 국민총소득) của người Hàn Quốc năm 2018 là 36,787,000원. Quy đổi ra đô la Mỹ là 33,434$.

Ai nộp hồ sơ lên Văn phòng Xuất nhập cảnh từ 5/9/2019 trở về sau sẽ áp dụng mức mới thu nhập bình quân mới (36,787,000원). Ai Nộp hồ sơ lên XNC từ 4/9/2019 về trước đó thì áp dụng mức cũ tức 34,494,000 원.

Năm 2017 tương ứng là 33,636,000원 và 29,745$.
Năm 2016 tương ứng là 31,984,000원 và 27,561$.
Năm 2015 tương ứng là 30,935,000원 và 27,340$.

Tính theo đô la Mỹ, năm 2015 bị giảm, 2016 tăng nhẹ thì năm 2017 tăng mạnh, đến gần 2,200$, năm 2018 tăng cực mạnh, gần 3,700$.

Tính theo tiền won Hàn Quốc, thu nhập bình quân của người Hàn tăng hơn 3 triệu won.

Tính theo tiền won Hàn Quốc, thu nhập bình quân của người Hàn mỗi năm tăng gần 1.7 triệu won.

Đây là một con số rất quan trọng mà anh chị em muốn chuyển đổi sang visa định cư F-5 cần chú ý để cần đối kế hoạch. Ngoài ra, visa thăm thân dài hạn f-1-15 với yêu cầu về mức thu nhập cũng cần nắm con số này. Mỗi khi gia hạn F-1-15 cho ba mẹ, thu nhập của bạn cũng phải đáp ứng yêu cầu của mỗi năm.

Tìm hiểu:
Visa định cư F-5-10 dành cho người có bằng đại học trở lên.
Visa định cư F-5-15 dành cho người có bằng tiến sĩ tại Hàn Quốc.
Visa định cư F-5-9 dành cho người có bằng tiến sĩ ngoài Hàn Quốc.
Visa thăm thân dài hạn F-1-15.

Tổng sản phẩm trong nước (GDP -국내총생산) năm 2018 tăng 2.7% so với năm trước. Năm 2017, mức tăng là 3.1% , năm 2016, mức tăng là 2.9% trong khi năm 2015, mức tăng là 2.6%.

Tổng sản phẩm trong nước danh nghĩa (GDP danh nghĩa-명목 국내총생산) đạt 1,782.3 nghìn tỷ won (1,782.3조원), tăng 3.0% so với năm 2017 (1,730.4 nghìn tỷ won – 1,730.4조원).

Đọc thêm:
* GDP – tổng sản phẩm trong nước – 국내총생산
*GNI – tổng sản lượng quốc gia – 국민총소득

Nguồn: Bank of Korea


Nếu cảm thấy bài viết hữu ích, hãy bấm LIKE/THÍCH Facebook Hàn Quốc Ngày Nay và giới thiệu cho bạn bè về bài viết này.
❤ Hãy tham gia nhóm Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc để dễ dàng tìm hiểu, thảo luận về visa và các vấn đề khác tại Hàn Quốc.
  Naviko- Nâng bước tương lai có thể hỗ trợ có phí nếu bạn không thể tự làm ( không có thời gian, không thể đi lại …) mọi thủ tục tại Hàn Quốc mặc dù đã đọc đầy đủ các bài hướng dẫn chi tiết.

외국인등록사실증명 là gì?

Giấy này có nhiều bạn gọi là Giấy thông hành, sử dụng khi đang gia hạn chứng minh mưng nhưng đang muốn về Việt Nam chơi. Nhưng #외국인등록사실증명 nó thật sự là gì? Có thể in hay xin ở đâu? Nên sử dụng như thế nào?

🔰1. 외국인등록사실증명 là giấy gì?
Có thể dịch là Giấy chứng nhận đăng ký người nước ngoài (Certificate of Foreign Resident Registration).

Hiểu đơn giản, nó là một tờ A4, có thể dùng thay thế cho Chứng minh thư Hàn Quốc #외국인등록증 nhưng thiếu cái hình.

🔰2. Có thể in giấy này ở đâu?
2.1 Tự in qua gov.kr
2.2. In tại Cục quản lý xuất nhập cảnh (출입국·외국인청(출장소) 출입국·외국인사무소(출장소)
2.3. In tại các văn phòng phường/xã, quận/huyện, thành phố: 시.군.구 읍.면.동: Vào map.naver.com gõ tên xã/phường của mình cùng với cụm từ “주민센터” là ra địa điểm gần nhất để đi in.

Cái đầu tiên là miễn phí, hai cái sau tốn 2,000 won. Cái đầu thì có thể bị in ra thành 2-3 trang, cái sau 1 trang và có mộc đỏ, xanh khá đẹp. Tuy nhiên giá trị sử dụng là như nhau.

🔰3. Sử dụng như thế nào?

Vì nó có thể sử dụng để thay thế Chứng minh thư Hàn Quốc nên khi nào bạn không thể cầm CMT thì có thể mang nó ra để sử dụng. Chẳng hạn:

✅3.1. Chứng minh thư đang gia hạn và bị giữ tại Xuất nhập cảnh: Khi làm thủ tục gia hạn thì có 2 giấy tờ quan trọng bạn cần phải để ý và giữ là Biên lai nộp hồ sơ #접수증 và #외국인등록사실증명. Giấy số 2 có thể sử dụng thay CMT ở rất nhiều dịp như đi vào làm thủ tục ở các cơ quan công quyền … Trên giấy này có ghi thời hạn, nếu thời hạn đã qua và cái hạn chưa được Xuất nhập cảnh gia hạn cho thì Giấy số 2 sẽ có giá trị, chứng minh cho việc bạn được lưu trú hợp pháp tại Hàn (cho đến khi có kết quả của việc gia hạn). Sử dụng tại Hàn thì không vấn đề, tuy nhiên, nếu hạn đã hết mà muốn bay từ VN sang với hai giấy này thì sẽ bị từ chối bay.

✅3.2. Về VN chơi và bị mất Chứng minh thư Hàn: Khi bay qua lại Hàn, bạn có thể sử dụng nó để chứng minh bạn có tư cách lưu trú còn hạn tại Hàn. Nhân viên làm thủ tục check-in tại sân bay có thể làm khó hoặc nhân viên xuất nhập cảnh có thể không biết kĩ nhưng không sao, chắc chắn bạn qua được. Nếu có kèm hình chụp CMT thì càng tốt. Vì vậy, để có thể sử dụng dễ dàng thì bạn nên chụp hình các giấy tờ quan trọng, bỏ vào Google Drive hay Dropbox để dễ dàng sử dụng khi cần.

🔊📢📣Xin lưu ý với các anh chị em là cái hạn ghi đằng sau thẻ CMT là để tham khảo, chứ khi làm thủ tục như vào XNC, cảnh sát, bộ lao động hay đơn giản đi đăng ký ngân hàng, điện thoại thì sẽ có máy đọc ra thời hạn ngay. Hoặc đơn giản với số hộ chiếu và ngày sinh, ai cũng có thể tra đc thời hạn qua website hikorea với hướng dẫn tại đây. Vì vậy, làm giả CMT không có lợi ích gì ngoài việc mất tiền và bị cản sát tóm là ôm hận.

#hanquocngaynay #chiaselaniemvui #외국인등록사실증명

Từ vựng tiếng Hàn về nghề nghiệp

1 의사 bác sĩ
2 유모 bảo mẫu
3 군인 bộ đội
4 웨이터 bồi bàn nam
5 웨이트리스 bồi bàn nữ
6 가수 ca sỹ
7 경찰관 sĩ quan cảnh sát
8 경찰서 đồn cảnh sát
9 교통 경찰관 cảnh sát giao thông
10 선수 cầu thủ
11 국가주석 chủ tịch nước
12 공무원 nhân viên công chức
13 공증인 công chứng viên
14 노동자 người lao động
15 근로자 người lao động
16 감독 đạo diễn
17 요리사 đầu bếp
18 배우, 연주자 diễn viên
19 약사 dược sĩ
20 가정교사 gia sư
21 회장 tổng giám đốc
22 사장 giám đốc
23 부장 phó giám đốc
24 과장 quản đốc (sau phó giám đốc)
25 팀장 trưởng nhóm
26 교수 giáo sư
27 선생님 giáo viên
28 교장 hiệu trưởng
29 화가 hoạ sĩ
30 초등학생 học sinh cấp 1
31 중학생 học sinh cấp 2
32 고등학생 họ sinh cấp 3
33 학생 học sinh
34 안내원 hướng dẫn viên
35 산림감시원 kiểm lâm
36 택시 기사 người lái taxi
37 컴퓨터프로그래머 lập trình viên máy tính
38 변호사 luật sư
39 판매원 nhân viên bán hàng
40 진행자 (엠씨,사회자) người dẫn chương trình
41 문지기 người gác cổng
42 가정부,집사 người giúp việc
43 모델 người mẫu
44 과학자 khoa học gia
45 문학가 nhà văn
46 악단장 nhạc trưởng
47 경비원 nhân viên bảo vệ
48 우체국사무원 nhân viên bưu điện
49 여행사직원 nhân viên công ty du lịch
50 기상요원 nhân viên dự báo thời tiết
51 배달원 nhân viên chuyển hàng
52 회계원 nhân viên kế toán
53 부동산중개인 nhân viên môi giới bất động sản
54 은행원 nhân viên ngân hàng
55 접수원 nhân viên tiếp tân
56 상담원 nhân viên tư vấn
57 사진작가 nhiếp ảnh gia
58 농부 nông dân
59 어부 ngư dân
60 비행기조종사 phi công
61 기자 phóng viên, nhà báo
62 공장장 quản đốc
63 파출부 quản gia
64 대학생 sinh viên
65 작가 tác giả
66 운전사 tài xế
67 이발사 thợ cắt tóc
68 꽃장수 thợ chăm sóc hoa
69 사진사 thợ chụp ảnh
70 전기기사 thợ điện
71 인쇄공 thợ in
72 보석상인 thợ kim hoàn
73 안경사 thợ kính mắt
74 제빵사 thợ làm bánh
75 원예가[사], 정원사 thợ làm vườn
76 재단사 thợ may
77 갱내부 thợ mỏ
78 목수 thợ mộc
79 페인트공 thợ sơn
80 수리자 thợ sửa chữa
81 정비사 thợ sửa máy
82 배관공 thợ sửa ống nước
83 미용사 thợ làm tóc, vẽ móng tay…
84 통역사 người thông dịch
85 비서 thư kí
86 총리 thủ tướng
87 선장 thuyền trưởng
88 박사 tiến sĩ
89 선수 cầu thủ
90 간호사 y tá
91 대통령 tổng thống
92 국회회원 thành viên quốc hội
93 연예인 nghệ sĩ
94 번역가 biên dịch viên
95 유학생 du học sinh
96 연수생 tu nghiệp sinh
97 석사 thạc sĩ
98 박사 tiến sĩ
99 철근공 thợ sắt
100 소방관 lính cứu hoả
101 작곡가 nhạc sĩ
102 도예가 nghệ nhân làm gốm
103 성우 người lồng tiếng
104 아나운서 phát thanh viên
105 용접공 thợ hàn

Hiệp hội bóng đá Việt Nam tại Hàn Quốc tổ chức thành công giải bóng đá VFAK O30 CUP 2019

Sau hơn một tháng chuẩn bị, giải vô địch bóng đá dành cho cầu thủ Việt Nam từ 30 tuổi trở lên – VFAK O30 CUP 2019 – do Hiệp hội bóng đá Việt Nam tại Hàn Quốc (VFAK) tổ chức đã diễn ra vào chủ nhật 19.5.2019 tại sân bóng đá Trường đại học Chung-Ang, Seoul, Hàn Quốc.

Giải đấu thu hút 9 đội bóng liên quân được thành lập từ đại diện hơn 54 đội bóng thành viên của VFAK.

Đây cũng là giải đấu mở màn trong hệ thống các giải đấu trong năm 2019 do VFAK tổ chức với mục đích chính là tạo một sân chơi lành mạnh dành riêng cho các cầu thủ từ 30 tuổi và thành viên ban lãnh đạo các đội bóng. Sự kết hợp giữa nhiều đội bóng trong một đội hình chung tham gia giải sẽ giúp thành viên các câu lạc bộ thành viên xích lại gần nhau hơn, tăng tính đoàn kết, hữu nghị cũng như tạo nên sự mật thiết giữa các thành viên và hiệp hội bóng đá.

Đến tham gia và cổ vũ, bà Nguyễn Ngọc Cẩm – Chủ tịch Hội người Việt Nam tại Hàn Quốc – cho biết rất vui mừng khi phong trào thể thao nói chung và bóng đá nói riêng đang phát triển rực rỡ. Bà hy vọng thông qua thể thao và bóng đá, cộng đồng người Việt Nam với hơn 200.000 người sẽ có thêm sân chơi và cầu nối để tạo nên một khối đoàn kết và trở thành một cộng đồng người nước ngoài lớn mạnh tại Hàn Quốc.

imgLiên quân Tinh Thần Việt – Bạn & Tôi – Gunpo nhận cup vô địch từ ban tổ chức

Sau một ngày thi đấu sôi nổi, nhiều trận cầu đã diễn ra kịch tính và với chất lượng chuyên môn rất cao. Kết quả cuối cùng, liên quân Tinh Thần Việt – Bạn & Tôi – Gunpo đã giành chức vô địch sau khi vượt qua liên quân Gwangju – Hanam 3-1 trên chấm luân sau khi hòa 1-1 ở hai hiệp đấu chính thức. Liên quân Xứ Nghệ – Nghệ Hàn và AE Incheon giành giải ba. Thủ môn Lê Văn Lương của liên quân Gwangju – Hanam nhận giải thủ môn xuất sắc nhất nhất và cầu thủ Dương Văn Trường giành giải vua phá lưới với 4 bàn thắng.

Giải đấu đầu tiên trong năm thu hút 10 đơn vị tài trợ, trong đó có 6 doanh nghiệp đến từ Hiệp hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Hàn Quốc. Doanh nghiệp Hàn Việt Bay tài trợ 3 vé máy bay khứ hồi miễn phí và J&B Thế giới sâm nấm tài trợ hiện vật trị giá hơn 1 triệu won (gần 20 triệu đồng) bên cạnh tiền mặt. Ông Seo Wooram – đại diện Công ty ICOKorea – thay mặt cho các nhà tài trợ gửi lời cảm ơn đến ban tổ chức đã tạo ra một sân chơi bổ ích cho cộng đồng và mong muốn sẽ được đồng hành ở tất cả các sự kiện do Hiệp hội bóng đá tổ chức cũng như các sự kiện khác của cộng đồng Việt Nam tại Hàn Quốc.

Ông Đoàn Quang Việt – Chủ tịch VFAK, trưởng Ban tổ chức giải – cảm ơn sự quan tâm và hỗ trợ thiết thực của Hội Người Việt Nam tại Hàn Quốc cũng như Hiệp hội doanh nhân Việt Nam tại Hàn Quốc đối với giải đấu đầu tiên trong năm 2019 của VFAK. Ông hy vọng các hội đoàn cũng như các nhà tài trợ sẽ cùng đồng hành với VFAK trong các sự kiện tiếp theo, đặc biệt là giải vô địch các hội đồng hương vào tháng 7, giải vô địch bóng đá Việt Nam tại Hàn Quốc vào tháng 10…

Trung tâm hỗ trợ người lao động nước ngoài

I. Trung tâm hỗ trợ người lao động nước ngoài:

Trung tâm hỗ trợ người lao động (NLĐ) nước ngoài hoạt động từ 09:00~18:00 vào các ngày trong tuần (liên hệ ☎1644-0644). Một số chương trình đào tạo cũng được tiến hành vào cả ngày chủ nhật.

Tư vấn– Bị chậm lương
– Thay đổi nơi làm việc (chuyển)
– Cư trú xuất nhập cảnh
– Tai nạn lao động
– Y tế / Phúc lợi xã hội
– Bị lừa đảo / Bạo hành v.v…
– Những khó khăn khác trong đời sống hàng ngày
Giáo dục– Giáo dục tiếng Hàn
– Giáo dục vi tính
– Giáo dục đặc biệt: pháp luật, an toàn, dạy cách thích ứng sinh hoạt…
Tổ chức sự kiện– Sự kiện tập thể
– Sự kiện giáo dục
– Sự kiện văn hóa
Khám chữa bệnh Tổ chức khám và chữa cơ bản những bệnh thông thường hoặc vết thương nhỏ cho những người lao động nước ngoài do khó khăn về giao tiếp nên không thể đến cả những bệnh viện nhỏ.

II. Trung tâm tư vấn nhân lực nước ngoài:

  • Website: http://hugkorea.or.kr/
  • Địa chỉ: Gyeonggi-do Ansan-si Danwon-gu Gojan 2-gil 16 Emerald Building Floor 3
  • Chức năng chính của tổng đài: giải quyết lập tức các vấn đề khó khăn thông qua tư vấn điện thoại giữa chủ và người lao động nước ngoài mà không bị phụ thuộc vào thời gian và địa điểm.
  • Thời gian hoạt động: Từ 09:00~18:00. Nếu liên hệ sau giờ làm việc thì ngày hôm sau sẽ được gọi lại và tư vấn (Call Back)
  • Ngôn ngữ tư vấn: 17 ngôn ngữ bao gồm tiếng Hàn, tiếng Trung Quốc, tiếng Việt, tiếng Philippin, tiếng Anh, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Sinhal, tiếng Mông Cổ, tiếng Uzbek, tiếng Khmer (tiếng Campuchia), tiếng Bangla, tiếng Urdu (Pakistan), tiếng Nepal, tiếng Miến Điện, tiếng Kyrgyzstan, và tiếng Đông Timor
  • Nội dung tư vấn: Tư vấn thông tin sinh hoạt cần thiết cho sự thích ứng nơi làm việc và sinh hoạt Hàn Quốc như những khó khăn giữa người chủ và người lao động nước ngoài

Lớp học Tiếng Việt yêu thương tại Hàn Quốc

Học tiếng Việt là nhu cầu thiết yếu của bất kỳ người con đất Việt nào đang sinh sống ở nước ngoài. Để có thể giao tiếp với ông bà, để có thể hiểu được văn hóa quê hương, để có thể tìm về nguồn cội … là những nhu cầu mà bất kỳ người con xa quê nào cũng mong muốn.

Lớp tiếng Việt yêu thương tại 대림

Hội người Việt tại Hàn Quốc và Trung tâm Hỗ trợ Người nước ngoài Đồng Hành (https://fb.com/donghanh.kr/) có mở 14 lớp tiếng Việt (HNV 7 lớp, TTĐH 7 lớp) ở các khu vực sau:

  • Gwangmyeong (광명 – 경기도): Lớp ở 광명다문화가정지원센터 là do Hội Người Việt (HNV) mở, chị Lê Ngọc Bình – Ủy viên BCH HNV phụ trách.
  • Daerim (대림 – 서울): 2 lớp ở 이주민센터 친구 (ga 대림) của Hội Người Việt mở, do 2 cô giáo Hằng và Trang quản lý.
  • Bucheon (부천 – 경기도): 2 lớp ở 부천이주민지원센터(line 7 ga 춘의) do Hội Người Việt mở, do bạn Đỗ Thị Thanh Nga , Ủy viên BCH kiêm thư ký trợ lý Chủ tịch Hội Người Việt phụ trách.
  • Daegu (대구광역시): 2 lớp ở khu vực Daegu do anh Nguyên – chủ tịch HNV tại Daegu quản lý.
  • Nokbeon (녹번 – 서울): 4 lớp (2lớp thứ 7, 2lớp chủ nhật) ở 녹번종합복지관 (ga 녹번) do Trung tâm Hỗ trợ Người nước ngoài Đồng Hành (https://fb.com/donghanh.kr/) mở, do chị Ngoc Cam Nguyen – giám đốc trung tâm – phụ trách.
  • Mangwon (망원 – 서울 ): 3 lớp ở 이주민센터 동행 (ga 망원) do Trung tâm Hỗ trợ Người nước ngoài Đồng Hành (https://fb.com/donghanh.kr/) mở, do chị Nguyễn Ngọc Cẩm – giám đốc trung tâm – phụ trách.

Hy vọng các lớp tiếng Việt rất ý nghĩa này sẽ được mở tại nhiều nơi trên khắp Hàn Quốc để thế hệ thứ 2 của gần 200,000 con dân đất Việt có điều kiện hơn để học tập và rèn luyện tiếng nói quê hương.

Hồ sơ định cư Canada – Express Entry

Đối với rất nhiều anh chị em (ACE) đang ở Hàn Quốc, vì nhiều lý do khác nhau, nhu cầu đi định cư hoặc đơn giản là kiếm PR hay quốc tịch Mỹ, Úc, Canada, New Zealand là rất lớn. Vì vậy, Hàn Quốc Ngày Nay sẽ viết và biên tập từ nguồn khác một loạt bài về chủ đề rất hot này.

Sau đây là bài chia sẻ kinh nghiệm thực tế của Facebook Vân Nguyễn


Vậy là 5 tháng rưỡi sau khi nộp hồ sơ Express Entry hoàn chỉnh, mình và chồng đã nhận được visa định cư Canada. Toàn bộ quá trình của mình như sau:

  1. Tháng 5/2016: tạo hồ sơ Express Entry.
  2. Ngày 22/12/2016: nhận được thư mời.
  3. Ngày 18/2/2017: nộp hồ sơ hoàn chỉnh.
  4. Ngày 29/6/2017: được gọi nộp hộ chiếu
  5. Ngày 07/8/2017: nhận được visa.

I. Profile của hai vợ chồng:

– Vợ: 28 tuổi, bằng thạc sĩ, điểm IELTS (R: 8.5, L: 8.0; S: 8.0; W:7.5), kinh nghiệm đi làm 3 năm rưỡi.
– Chồng: 31 tuổi, bằng đại học, điểm IELTS (R: 4.0, L: 5.5, S: 5.5, W: 5.0), kinh nghiệm đi làm 4 năm và 3 năm làm tự do.

Tổng hai người được 463 điểm. Năm 2016 điểm cao hơn năm nay rất nhiều, nên mình đợi 7 tháng mới được. Năm nay thì mức thấp nhất là 413 thôi, dù đi theo đôi hay đi một mình thì có bằng đại học, với 2-3 năm kinh nghiệm và xấp xỉ trên dưới 30, có điểm IELTS cao là lọt rồi.

2. Hồ sơ:

Mình tự làm toàn bộ hồ sơ, dựa vào thông tin và hướng dẫn trên trang web chính thức của chính phủ Canada. Hồ sơ của mình không có gì trắc trở, không cần bổ sung gì, hay bị hỏi han gì. Sau khi hoàn chỉnh chỉ đợi đến ngày gọi nộp hộ chiếu.

Tổng thiệt hại chỉ là tiền phí hồ sơ, tiền thi IELTS, tiền phí đánh giá bằng cấp, tiền khám sức khỏe và dịch công chứng các giấy tờ khác. Kinh nghiệm rút ra của mình là về mặt giấy tờ, tối thiểu là cứ đáp ứng tất cả các yêu cầu ghi trên web của CIC, còn nếu bạn nghĩ có thể thêm cái gì cho tăng phần thuyết phục thì nộp thêm.

Ví dụ để chứng minh kinh nghiệm làm việc thì họ yêu cầu có thư giới thiệu của nơi làm việc. Mình nộp thêm cả hợp đồng, sổ bảo hiểm xã hội, nếu bạn nào có bảng lương hay giấy tờ đóng thuế thì cứ nộp. Thật ra không có hồ sơ nào hoàn hảo. Ví dụ như chồng mình bị mất một hợp đồng làm việc một năm, nhưng trong sổ bảo hiểm lại có thông tin về năm đi làm đó. Hoặc là chồng mình có ba năm làm việc tự do, không theo cơ quan đoàn thể nào cả (self-employed), thì chứng minh bằng cách gom các email trao đổi với khách hàng, các giao dịch nhận tiền hàng tháng trên Paypal. Có gì bạn cảm thấy có thể gây nghi vấn từ phía người xét thì viết tất vào một lá thư giải thích nộp kèm.

Nói chung mình nghĩ việc xin định cư Express Entry là việc hoàn toàn trong tầm tay của nhiều người. Thông tin rất minh bạch, hướng dẫn rõ ràng. Ai muốn đi Canada thì nên chớp lấy thời cơ này, không nên ngần ngừ chậm trễ.

Đợt vừa rồi mình cũng nhận được nhiều câu hỏi. Mặc dù rất sẵn lòng trả lời vì mình biết nhiều khi một thông tin đúng lúc đúng chỗ cũng có thể thay đổi đời người, nhưng mình chỉ muốn giúp khi người hỏi đã tự tìm hiểu hết sức có thể. Các tin nhắn kiểu “Bạn ơi”, “Chào bạn” (rồi không nói gì nữa), “Bạn có rảnh không?”, “Cho mình hỏi một chút” thì chịu rồi nhé.

Mình sẽ đưa link có thông tin để trả lời một số câu hỏi mình thường hay nhận được.

– Chị tuổi như này, số năm kinh nghiệm như này, làm nghề này, em tư vấn cho chị nên đi theo chương trình nào?
http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/index.asp

– Chứng minh kinh nghiệm đi làm thế nào? Yêu cầu về kinh nghiệm đi làm thế nào?
http://www.cic.gc.ca/…/too…/perm/express/intake-complete.asp

– Cần chứng minh tài chính ra sao? Cần có bao nhiêu tiền?
http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/funds.asp

– Ở nước ngoài 2 năm, giờ có cần xin lý lịch tư pháp không?
http://www.cic.gc.ca/engl…/immigrate/skilled/invitations.asp

– Đã có điểm TOELF rồi có cần thi lại IELTS không? Có điểm IELTS Academic rồi có cần thi lại nữa không? Cách tính điểm IELTS ra sao?
Câu trả lời ngắn gọn là bắt buộc phải thi IELTS General, rất khổ là chính phủ Canada không chấp nhận TOEFL
http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/language.asp
Cách đổi điểm IELTS sang CLB để tự tính điểm Express Entry
http://www.cic.gc.ca/english/resources/…/language/charts.asp

– Làm đánh giá bằng ở đâu? Yêu cầu như thế nào?
http://www.cic.gc.ca/engli…/immigrate/skilled/assessment.asp

– Mình làm giáo viên cấp 1, như thế có đủ tiêu chuẩn không?
http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/noc.asp

– Nếu đi theo chương trình này có được tự chọn nơi ở không?
Nếu đi theo chương trình tuyển chọn của tỉnh (Provincial Nominee Program) thì phải ở tỉnh đó, nếu đi theo chương trình của trung ương (Federal Skilled Worker) thì ở đâu cũng được.

– Sau khi được rồi thì có hỗ trợ gì về việc làm không?
Có rất nhiều hỗ trợ miễn phí cho người mới nhập cư. Mình chưa sang đến nơi mà các tổ chức địa phương đã ầm ầm kết nối với các chương trình hướng dẫn dạy xin việc, cố vấn (mentorship), rồi hiệp hội ngành nghề, choáng hết cả váng!http://www.cic.gc.ca/english/newcomers/services/index.asp

Loạt bài mình viết về chương trình Express Entry
>>Phần 1: Những hiểu lầm phổ biến
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154509589068160
>>Phần 2: Chương trình Express Entry
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154509740108160
>>Phần 3: Giải đáp thắc mắc
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154519430798160
>>Phần 4: Những lời đường mật
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154718112913160
>>Phần 5: Sang đấy rồi thì làm gì? (phần đầu)
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154759065028160
>>Phần 6: Sang đấy rồi thì làm gì? (phần hai)
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154760834093160
>>Phần 7: Nên đi học thạc sĩ hay nên đi làm nếu muốn định cư ở Canada?
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154793152118160

Danh sách trường visa thẳng 2019

Có 50 trường bao gồm 35 trường đại học, 8 trường cao đẳng và 7 trường sau đại học nằm trong danh sách các trường có tỉ lệ sinh viên/học viên bỏ ra ngoài cư trú bất hợp pháp dưới 1% (불법체류율 1%미만 인증대학).

Danh sách 35 trường đại học có số sinh viên BHP dưới 1%
Danh sách 8 trường cao đẳng có số sinh viên BHP dưới 1%
Danh sách 8 trường cao học có số sinh viên BHP dưới 1%

Miễn giảm thuế cho nhân viên công ty vừa và nhỏ

I. THÔNG TIN CHUNG:

1. Tên tiếng Hàn của vụ này là: 청년 중소기업 취업자 소득세 감면.

2. Từ năm 2018, người lao động 34 tuổi trở xuống được miễn giảm thuế khi làm việc tại công ty vừa và nhỏ TRONG VÒNG 5 NĂM. Tuổi 34 này là tính ở thời điểm ký hợp đồng lao động, không phải tính thời điểm hiện tại năm 2019 nhé các bạn. Trước đây chỉ tính cho tuổi 29 trở xuống và chỉ miễn giảm thuế trong 3 năm.

Quy định bằng tiếng Hàn.

3. Mức độ miễn giảm như sau:
– Nếu ký hợp đồng (bắt đầu làm việc) năm 2012-2013: giảm 100%, từ năm 2018 là 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.
– Nếu ký hợp đồng (bắt đầu làm việc) năm 2014-2015: giảm 50%, từ năm 2018 là 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.
– Nếu ký hợp đồng (bắt đầu làm việc) năm 2016-2017: giảm 70%, từ năm 2018 là 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.
– Nếu ký hợp đồng (bắt đầu làm việc) năm 2018-2021: giảm 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.

Quy định bằng tiếng Hàn.

5. Đối với phụ nữ từng nghỉ việc vì lý do sinh nở, chăm con và bắt đầu đi làm lại sau đấy 3-10 năm, NẾU ký hợp đồng năm 2017-2018 thì được giảm thuế 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.

II. LÀM SAO ĐỂ ĐƯỢC HƯỞNG?

1. Tải hết mấy hình này xuống. Mang cho giám đốc hay nhân viên nhân sự/văn phòng cụm từ 청년 중소기업 취업자 소득세 감면 để họ xem.

2. Tải mẫu đơn sau đây, in ra và điền vào như hướng dẫn tại đây. Trong vòng 10 ngày công ty có nhiệm vụ đăng ký lên với cục thuế giúp nhân viên. Link tải: https://goo.gl/zgxgsj

3. Ví dụ bây giờ đăng ký thì hưởng đc ưu đãi cho năm 2018. Và có thể truy ngược lại cho 5 năm về trước nhé các bạn. Đọc kĩ tại đây.

III. VÍ DỤ:

Ví dụ 1: Người lao động A vào công ty tháng 6/2013 và lúc đó A 28 tuổi. Số tiền thuế của A được miễn giảm như sau:

– 2013/06/01 đến 2016/06/30 ( 3 năm theo luật cũ): Miễn 100% thuế.
– 2016/06/30 đến 2018/01/01 (1.5 năm theo luật cũ): Không được miễn giảm
– 2018/06/01 đến 2018/06/30 (0.5 năm theo luật mới): Giảm 90% tiền thuế với giới hạn là 1,500,000 won.

Ví dụ 1 tiếng Hàn.

Ví dụ 2: Người lao động B vào công ty tháng 6/2016 và lúc đó B 32 tuổi. Số tiền thuế của B được miễn giảm như sau:

– 2016/06/01 đến 2017/12/31 (1.5 năm luật cũ): Không được miễn giảm.
– 2018/01/01 đến 2021/06/30 (3.5 năm luật mới): Giảm 90% tiền thuế với giới hạn là 1,500,000 won / năm.

Ví dụ 3: Người lao động C vào công ty tháng 6/2017 và lúc đó C 27 tuổi. Số tiền thuế của C được miễn giảm như sau:

– 2017/06/01 đến 2017/12/31 (6 tháng luật cũ): Miễn 100% thuế.
– 2018/01/01 đến 2022/06/30 (4.5 năm luật mới): Giảm 90% tiền thuế với giới hạn là 1,500,000 won / năm.

Hãy đọc bài: hanquocngaynay.info/thue-az để biết các phần liên quan đến thuế tại Hàn Quốc.

——————————————————–

Nếu cảm thấy bài viết hữu ích, hãy bấm LIKE/THÍCH Facebook Hàn Quốc Ngày Nay và giới thiệu cho bạn bè về bài viết này.

❤ Hãy tham gia các nhóm Facebook Nhóm Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc để dễ dàng tìm hiểu, thảo luận về visa và các vấn đề khác tại Hàn Quốc.

❤ Ủng hộ NAVIKOPhở FAN Seoul là ủng hộ Hàn Quốc Ngày Nay.