THÔNG BÁO ĐĂNG KÝ THI TIẾNG HÀN XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG EPS NĂM 2020

Thực hiện nội dung Bản ghi nhớ giữa Bộ Việc làm và Lao động Hàn Quốc và Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội Việt Nam về việc phái cử và tiếp nhận người lao động Việt Nam sang làm việc tại Hàn Quốc theo chương trình trình cấp phép cho lao động nước ngoài của Chính phủ Hàn Quốc (Chương trình EPS), theo kế hoạch đã được thống nhất giữa hai Bộ, kỳ thi tiếng Hàn năm 2020 cho người lao động có nguyện vọng đi làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS trong ngành sản xuất chế tạo sẽ được tổ chức như sau:

Trong kỳ thi này, Cơ quan Phát triển nguồn nhân lực Hàn Quốc – HRD Korea áp dụng Phương thức tính điểm để tuyển chọn lao động tham gia Chương trình EPS. Bên cạnh yêu cầu về năng lực tiếng Hàn, Phương thức tính điểm nhằm nâng cao khả năng đánh giá năng lực người lao động thông qua việc đánh giá trình độ tay nghề, thể chất và kinh nghiệm làm việc. Vì vậy, người lao động đăng ký tham gia chương trình EPSsẽ phải tham dự 2 vòng thi, bao gồm:

Vòng 1: Thi năng lực tiếng Hàn (EPS – TOPIK)

Vòng 2: Kiểm tra tay nghề và đánh giá năng lực.

Chỉ những người đạt yêu cầu qua Vòng 1 mới được tham dự Vòng 2. Người lao động đạt yêu cầu qua cả 2 vòng thi mới đủ điều kiện nộp hồ sơ đăng ký dự tuyển đi làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS (phương thức này đã được áp dụng từ năm 2019).

I. VÒNG 1 – KỲ THI TIẾNG HÀN

         1. Ngành nghề đăng ký:Sản xuất chế tạo

        – Mỗi ứng viên chỉ được nộp duy nhất 01 đơn đăng ký dự thi.
        – Ứng viên chọn 1 trong 3 nghề: lắp ráp, đo lường, gia công để đăng ký lĩnh vực làm việc.

2. Dự kiến số lượng người đạt yêu cầu:

Ngành Điểm tối đa – Vòng 1 Tiêu chí đánh giá Vòng 1
Sản xuất chế tạo 100 điểm Số lượng người đạt yêu cầu thi tiếng Hàn bằng số chỉ tiêu được phân bổ, lựa chọn theo nguyên tắc lấy từ người có điểm cao nhất trở xuống đến khi đạt đủ chi tiêu số lượng trong số những người đạt từ 50 điểm trở lên.

Người lao động thi đỗ tiếng Hàn bắt buộc phải tham gia kiểm tra tay nghề. Kế hoạch chi tiết và nội dung kiểm tra tay nghề và đánh giá năng lực xem tại Mục II.

3. Đối tượng và điều kiện dự thi:

         3.1. Đối tượng dự thi:

– Người lao động chưa từng đi làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS, cư trú dài hạn tại các địa phương không tạm dừng tuyển chọn năm 2019 (đối với những lao động chuyển hộ khẩu từ các huyện tạm dừng tuyển chọn đến các huyện không tạm dừng tuyển chọn năm 2019 phải có thời gian cư trú tối thiểu tại địa phương chuyển đến là 01 năm, tính đến ngày 16/12/2019);

– Người lao động đã từng làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS về nước đúng hạn hợp đồng (bao gồm trường hợp người lao động có hộ khẩu thường trú tại các địa phương tạm dừng tuyển chọn năm 2019);

– Người lao động đã từng làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS và ở lại cư trú bất hợp pháp nhưng tự nguyện về nước trong các khoảng thời gian từ ngày 01/4/2016 đến hết ngày 31/12/2016, từ ngày 10/7/2017 đến hết ngày 10/10/2017 và từ ngày 01/10/2018 đến hết ngày 31/3/2019 (bao gồm trường hợp người lao động có hộ khẩu thường trú tại các địa phương tạm dừng tuyển chọn năm 2019).

(Danh sách các địa phương tạm dừng tuyển chọn năm 2019 thực hiện theo Công văn số 1684/ LĐTBXH-QLLĐNN ngày 04/5/2019 của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội)

3.2. Điều kiện dự thi:

– Từ 18 đến 39 tuổi (những người sinh trong khoảng thời gian từ ngày 17/12/1979 đến ngày 16/12/2001);
– Không có án tích theo quy định của pháp luật;
– Chưa từng bị trục xuất khỏi Hàn Quốc;
– Nếu đã từng cư trú tại Hàn Quốc (bao gồm cư trú hợp pháp và bất hợp pháp) theo visa E9 (lao động EPS) hoặc (và) visa E10 (thuyền viên tàu đánh cá) thì thời gian cư trú phải dưới 05 năm;
– Không bị cấm xuất cảnh Việt Nam;
– Không có thân nhân (bố, mẹ, con đẻ; anh, chị, em ruột; vợ hoặc chồng) đang cư trú bất hợp pháp tại Hàn Quốc;
– Đủ sức khỏe đi làm việc tại nước ngoài theo quy định của Bộ Y tế;
– Không bị mù màu, rối loạn sắc giác;
– Người lao động bị đứt, cụt ngón tay hoặc chấn thương, dị tật cột sống vẫn được đăng ký dự thi, tuy nhiên việc xét tuyển sẽ căn cứ vào kết quả kiểm tra tay nghề và đánh giá năng lực.

4. Phương thức thi và cấu trúc bài thi tiếng Hàn

4.1. Phương thức thi: thi trắc nghiệm trên máy tính

        4.2. Cấu trúc bài thi:

           4.3. Nội dung thi:

– (1) Câu hỏi thi theo hình thức trắc nghiệm, (2) Phần thi đọc và thi nghe được tiến hành liên tục không có nghỉ giải lao.

– Tiêu chí đánh giá kết quả thi tiếng Hàn:

Số lượng người đạt yêu cầu thi tiếng Hàn bằng số chỉ tiêu được phân bổ, lựa chọn theo nguyên tắc lấy từ người có điểm cao nhất trở xuống đến khi đạt đủ số lượng chỉ tiêu trong số những người đạt từ 50 điểm trở lên.

– Các câu hỏi trong bài thi được dựa trên Giáo trình đào tạo dành cho kỳ thi tiếng Hàn (The Standard Textbook for EPS-TOPIK).

        5. Đăng ký dự thi:

        5.1. Thời gian đăng ký: Từ ngày 16/12 đến ngày 18/12/2019 (03 ngày).

         Thời gian tiếp nhận: Sáng từ 08g30 đến 12g00 – Chiều từ 13g00 đến 17g00.

               5.2. Địa điểm đăng ký: do Trung tâm Lao động ngoài nước thông báo

              5.3. Cách thức đăng ký: Người lao động trực tiếp đến đăng ký tại địa điểm tiếp nhận đăng ký thi (không được đăng ký hộ).

              5.4. Các giấy tờ cần thiết:

Đơn đăng ký (sẽ được phát cho các ứng viên tại địa điểm tiếp nhận)

※Mỗi Đơn đăng ký dự thi sẽ có một số báo danh, mỗi ứng viên sẽ được nhận và nộp duy nhất một Đơn đăng ký. Nếu điền sai thông tin trong Đơn đăng ký, ứng viên có thể sử dụng bút xóa để sửa lỗi trước khi nộp.

       – Photo Giấy CMND (thẻ căn cước công dân hoặc hộ chiếu)

※Ứng viên phải dán 01 bản photo Giấy CMND (hoặc thẻ căn cước công dân, hộ chiếu) vào Đơn đăng ký dự thi. ※Ứng viên nên dán bản photo của ảnh hộ chiếu và viết tên mình bằng chữ in hoa không dấu. ※Những ứng viên có thông tin trong Chứng minh nhân dân (hoặc thẻ căn cước, hộ chiếu) không trùng khớp với thông tin trong Đơn đăng ký dự thi sẽ không thể nhập cảnh Hàn Quốc. ※Thông tin cá nhân (tên, ngày tháng năm sinh và giới tính) và ảnh của ứng viên được cung cấp trong Đơn đăng ký dự thi sẽ được sử dụng trong suốt quá trình tham gia Chương trình EPS và không thể thay đổi những thông tin này.

2 ảnh kích thước 3.5cm x4.5 cm(được chụp trong vòng 6 tháng)

※Nếu ảnh của ứng viên không thể nhận diện được khi đối chiếu với ảnh trong hộ chiếu/chứng minh nhân dân(thẻ căn cước) thì sẽ không được tham dự kỳ thi.

Khoản tiền phải nộp khi đăng ký dự thi: số tiền Việt Nam tương đương với 24 USD.

※Ứng viên đã nộp tiền nhưng hủy bỏ đăng ký trong thời gian tiếp nhận đăng ký vì những lý do bất khả kháng sẽ được hoàn lại lệ phí. Tuy nhiên, sau khi đã hủy bỏ đăng ký, người đó sẽ không được phép đăng ký lại.

6. Thông báo chính thức về ngày thi và địa điểm thi tiếng Hàn:

Kỳ thi tiếng Hàn năm 2020 sẽ được tổ chức thi thành 02 đợt.

              – Ngày thông báo lịch thi tiếng Hàn:
    + Đợt 1: 07/01/2020
    + Đợt 2: 16/3/2020

              – Kế hoạch thi tiếng Hàn:
     Đợt 1: từ ngày 13/01 – 18/01/2020 ;
Đợt 2: từ ngày 23/3 – 17/4/2020        
Thời gian và địa điểm tổ chức thi sẽ được Trung tâm Lao động ngoài nước thông báo bằng văn bản cho Sở Lao động – Thương binh và Xã hội các tỉnh/ thành phố, đồng thời thông báo trên trang thông tin điện tử của Trung tâm Lao động ngoài nước tại địa chỉ: http://www.colab.gov.vn.

         7. Thông tin về ca thi và những giấy tờ cần mang theo khi tham dự kỳ thi

Ca thi tiếng Hàn: tổ chức 04 ca thi/ngày thi

Ứng viên dự thi phải có mặt tại phòng thi trước 08:00 đối với ca 1; 09:30 đối với ca 2, 12:00 đối với ca 3, 13:30 đối với ca 4.

Lưu ý: thời gian tổ chức thi có thể thay đổi, căn cứ theo số lượng người lao động đủ điều kiện tham dự kỳ thi.

– Các giấy tờ cần thiết phải mang theo khi đến dự thi

+ Thẻ dự thi (ứng viên nhận Thẻ ngay sau khi đăng ký dự thi).
+ Giấy chứng minh nhân dân (hoặc Thẻ căn cước công dân/Hộ chiếu).

(Yêu cầu tất cả các ứng viên đến dự thi bắt buộc phải mang theo Giấy Chứng minh nhân dân/Thẻ căn cước công dân/Hộ chiếu giống như bản sao đã dán trong đơn đăng ký. Những ứng viên không mang theo Chứng minh nhân dân/Thẻ căn cước công dân/Hộ chiếu sẽ không được phép dự thi.)

        8. Thông báo kết quả thi tiếng Hàn

                   8.1. Ngày thông báo kết quả:

             Đợt 1: ngày 31/01/2020
              Đợt 2: ngày 24/4/2020

                   8.2. Hình thức thông báo:

– Website Trung tâm Lao động ngoài nước: http://www.colab.gov.vn
– Website Chương trình EPS: http://www.eps.go.kr
– Website EPS-TOPIK: http://eps.hrdkorea.or.kr/epstopik

                   8.3. Thông báo kết quả điểm thi cụ thể của từng ứng viên:

Kết quả điểm thi cụ thể của từng ứng viên xem tại: http://www.eps.go.kr

                   8.4. Thời hạn hiệu lực của chứng chỉ tiếng Hàn: 2 năm kể từ ngày thông báo

II. VÒNG 2 – KIỂM TRA TAY NGHỀ VÀ ĐÁNH GIÁ NĂNG LỰC

Kế hoạch tổ chức thi Vòng 2

Lưu ý: Vòng thi thứ 2 bao gồm 2 nội dung:

+ Kiểm tra tay nghề: áp dụng bắt buộc đối với tất cả ứng viên thi đỗ Vòng 1.
+ Đánh giá năng lực (không bắt buộc): áp dụng đối với những ứng viên đã nộp hồ sơ đánh giá năng lực trong thời gian tiếp nhận.

         1. Cách thức nộp hồ sơ đánh giá năng lực.

         ○ Đối tượng được nộp hồ sơ xét tuyển phần đánh giá năng lực

         – Là những ứng viên đã thi đỗ Vòng 1.
         – Đáp ứng ít nhất 1 tiêu chí trong số những tiêu chí sau:

         + Có kinh nghiệm làm việc trong ngành, nghề đăng ký dự thi;
         + Có bằng cấp xác nhận đã hoàn thành các chương trình đào tạo dài hạn có liên quan đến ngành, nghề đăng ký;

+ Có chứng chỉ nghề cấp quốc gia liên quan đến ngành, nghề đăng ký.

Thời gian tiếp nhận hồ sơ đánh giá năng lực:

    Đợt 1: từ ngày 03/02 – 05/02/2020 (03 ngày)
    Đợt 2: từ ngày 27/4 – 29/4/2020 (03 ngày)

Địa điểm: Trung tâm Lao động ngoài nước sẽ thông báo trên trang Thông tin điện tử http://www.colab.gov.vn.

Cách thức đăng ký:đăng ký trực tiếp tại các cơ quan/đơn vị được chỉ định.

Các giấy tờ cần chuẩn bị:

1.1 Giấy Chứng minh nhân dân (Thẻ căn cước công dân/Hộ chiếu) và thẻ dự thi tiếng Hàn
1.2 Đơn đăng ký tham gia đánh giá năng lực (Tải từ trang thông tin điện tửcolab.gov. vn)
1.3 Hồ sơ đăng ký tham gia đánh giá năng lực (Tải mẫu từ trang thông tin điện tửwww.colab.gov.vn).

A. Kinh nghiệm làm việc (cung cấp 1 trong 2 loại giấy tờ bên dưới)
A1. Giấy chứng nhận nghề nghiệp: Xác nhận làm việc được cấp bởi công ty nơi người lao động đang hoặc đã từng làm việc. Đối với người lao động có thời gian làm việc ở nước ngoài, cơ quan phái cử người lao động có thể xác nhận nội dung này. LƯU Ý: Bắt buộc phải có dấu, chữ ký xác nhận của đại diện công ty, doanh nghiệp

A2. Giấy xác nhận kinh nghiệm làm việc : Những ứng viên không thể xin xác nhận theo mẫu 1 vì lý do công ty phá sản, quy mô quá nhỏ hoặc làm việc theo diện tự do trong ngành nông nghiệp, có thể hoàn thiện theo mẫu 2. LƯU Ý: Giấy xác nhận cần chữ ký và bản photo chứng minh nhân dân của 2 người cùng làm việc (không phải người thân trong gia đình). Người lao động là thuyền viên tàu viễn dương có thể cung cấp bản sao hộ chiếu thuyền viên để làm căn cứ đánh giá.

B. Hoàn thành các chương trình đào tạo :

B1. Bằng cấp (Bản sao công chứng): Bằng tốt nghiệp các hệ đào tạo với chuyên ngành liên quan tới ngành, nghề đăng ký dự thi .
LƯU Ý:
– Nộp bản sao các loại bằng cấp và mang theo bản chính để đối chiếu vào ngày dự thi.
– Người lao động là sinh viên năm cuối của các trường đại học có thể nộp bản sao thẻ sinh viên và giấy xác nhận của nơi đào tạo để được xem xét.

B2. Chứng nhận hoàn thành các khoá huấn luyện, đào tạo ( Bản sao công chứng) : Giấy chứng nhận được cấp bởi các cơ quan nhà nước hoặc các tổ chức tư nhân.
LƯU Ý: Nộp bản sao và mang theo bản chính để đối chiếu vào ngày dự thi.

C. Chứng chỉ nghề quốc gia :

C1. Chứng chỉ chuyên môn, chứng chỉ nghề nghiệp:
– Chứng chỉ được cấp chính quy bởi các cơ quan nhà nước.
– Chứng chỉ liên quan tới an toàn lao động được cấp bởi các cơ quan nhà nước hoặc các tổ chức doanh nghiệp
LƯU Ý:
– Các chứng chỉ quốc tế không được chấp nhận
– Nộp bản sao và mang theo bản chính để đối chiếu vào ngày dự thi

         * Kinh nghiệm làm việc tại Hàn Quốc được chấp nhận.
         * Bên cạnh các mẫu giấy tờ được cung cấp bởi HRD Hàn Quốc, Giấy chứng nhận làm việc được cấp trong hệ thống EPS cũng có giá trị.
         * Bằng tốt nghiệp phải ghi rõ chuyên ngành được đào tạo.
         * Chứng nhận hoàn thành các khóa huấn luyện, đào tạo phải ghi rõ tên của khóa đào tạo, số giờ đào tạo và nội dung đào tạo.
         * Nếu phát hiện ứng viên nộp bất cứ hồ sơ giấy tờ nào là giả mạo, kết quả thi của ứng viên sẽ bị hủy bỏ, đồng thời ứng viên sẽ bị cấm tham gia chương trình EPS trong vòng 3 năm và bị điều tra bởi các cơ quan chức năng có liên quan.

         2. Thông báo thời gian và địa điểm kiểm tra tay nghề Vòng 2

         ○ Ngày thông báo chính thức: Đợt 1: ngày 07/02/2020 – Đợt 2: ngày 01/5/2020
         ○ Hình thức thông báo: Thông báo trên trang thông tin điện tử của Trung tâm lao động ngoài nước và địa điểm tiếp nhận hồ sơ đánh giá năng lực tại các địa phương.

 3. Nội dung kiểm tra tay nghề và đánh giá năng lực

Nội dung kiểm tra tay nghề và cơ cấu điểm thi

Thời gian tổ chức thi (dự kiến)

Đợt 1: từ ngày 12/02 – 18/02/2020
Đợt 2: từ ngày 08/5 – 17/5/2020

Thời gian thi có thể thay đổi tùy thuộc vào số lượng ứng viên dự thi.

○ Thời gian các ca thi

Ca thi Thời gian tập trung (30 phút) Thời gian thi (180 phút) Thời gian chấm điểm
Ca 1 08:30 – 09:00 09:00 – 12:00 12:00 – 12:30
Ca 2 13:00 – 13:30 13:30 – 16:30 16:30 – 17:00

         * Ứng viên không thể thay đổi lịch thi và địa điểm thi, đối với những ứng viên đến muộn (sau 8:30 đối với ca 1và sau 12:30 đối với ca 2) sẽ không được dự thi.

         * Hồ sơ đánh giá năng lực sẽ được HRD Hàn Quốc thẩm định trong khi phỏng vấn. Nếu hồ sơ bị xác định là giả mạo, kết quả thi sẽ bị hủy bỏ và ứng viên sẽ bị cấm tham gia Chương trình EPS trong vòng 3 năm đồng thời sẽ thông báo tới các cơ quan chứng năng để xử lý.

4. Thông báo kết quả kiểm tra tay nghề và đánh giá năng lực:

○ Thông báo kết quả thi:

– Đợt 1: ngày 28/02/2020
– Đợt 2: ngày 29/5/2020

○ Cách thức thông báo tới ứng viên đạt qua kỳ thi:

http://www.colab.gov.vn
http://www.eps.go.kr
http://www.epstopik.hrdkorea.or.kr

○ Cách thức thông báo tới từng ứng viên. http://www.eps.go.kr
○ Hiệu lực của kết quả thi: 2 năm kể từ ngày thông báo.

         III. MỘT SỐ LƯU Ý ĐỐI VỚI KỲ THI TIẾNG HÀN NĂM 2020

         1. Việc tiếp nhận đăng ký dự thi tiếng Hàn được tổ chức chung 01 lần, kỳ thi tiếng Hàn, kiểm tra tay nghề và đánh giá năng lực sẽ được chia thành 02 đợt thi: Đợt 1 và Đợt 2.

         Ứng viên dự thi Đợt 1 hoặc Đợt 2 sẽ được lựa chọn ngẫu nhiên bởi HRD Hàn Quốc và không được phép thay đổi lịch thi của mình.

         2. Tất cả ứng viên thi đỗ Vòng 1 được tự động đăng ký và bắt buộc phải tham dự kiểm tra tay nghề Vòng 2. Những ứng viên đủ điều kiện có thể nộp hồ sơ năng lực để được xem xét cộng thêm điểm (không bắt buộc).

         3. Việc đạt yêu cầu qua kỳ thi tiếng Hàn và kiểm tra tay nghề không đảm bảo là người lao động được đi làm việc tại Hàn Quốc mà mới chỉ là điều kiện để người lao động được nộp hồ sơ đăng ký dự tuyển.

         4. Ứng viên bị mù màu, khả năng nhận biết màu sắc kém sẽ bị loại. Trường hợp gặp vấn đề về cột sống, bị thoát vị đĩa đệm hoặc có dị tật, khuyết tật ở tay, chân có thể sẽ bị loại khỏi danh sách người lao động đủ điều kiện để giới thiệu cho các doanh nghiệp Hàn Quốc lựa chọn.

         5. Những lao động đã từng cư trú tại Hàn Quốc theo visa E9 (lao động EPS) hoặc (và) visa E10 (thuyển viên gần bờ) từ 05 năm trở lên không được tham dự kỳ thi.

         6. Ứng viên chỉ nộp duy nhất khoản tiền Việt Nam tương đương với 24 USD khi đăng ký dự thi tiếng Hàn.

         7. Thí sinh không được sử dụng các thiết bị điện tử (bao gồm điện thoại/điện thoại thông minh, máy tính bảng, máy tính cá nhân, thiết bị nghe nhạc và xem phim, máy ảnh hoặc bất cứ thiết bị liên lạc nào có khả năng thu, phát thông tin) trong quá trình thi. Việc mang theo hoặc sử dụng các thiết bị điện tử trong quá trình thi sẽ bị xem là hành vi gian lận.

         8. Tất cả giấy tờ, hồ sơ có liên quan để nộp tham gia phần đánh giá năng lực sẽ được xác thực 3 lần trong quá trình thực hiện chương trình. Nếu ứng viên nộp hồ sơ, giấy tờ bị phát hiện giả mạo thì kết quả thi sẽ bị hủy bỏ và ứng viên đó bị xem là có hành vi gian lận.

         9. Thí sinh có hành vi gian lận, không trung thực trong kỳ thi sẽ bị cấm tham gia Chương trình EPS trong vòng 03 năm.

         10. Nếu có sự khác biệt về các thông tin cá nhân (họ tên và ngày tháng năm sinh) giữa CMND/Thẻ căn cước/Hộ chiếu và Đơn đăng ký dự thi tiếng Hàn thì hồ sơ đăng ký dự tuyển đi làm việc Hàn Quốc sẽ không được chấp nhận dù người lao động đã có kết quả thi đạt yêu cầu.

         11. Điểm tối thiểu để đạt yêu cầu Vòng 1 đối với ngành sản xuất chế tạo sẽ được thay đổi từ 47,5 điểm thành 50 điểm trong năm 2020.

         12. Những người lao động không đạt yêu cầu về sức khỏe theo quy định của Hàn Quốc và những người đã từng có thời gian cư trú bất hợp pháp tại Hàn Quốc sẽ không được đi làm việc tại Hàn Quốc. Tuy nhiên, đối với những lao động bất hợp pháp tự nguyện về nước trong khoảng thời gian từ 01/4/2016 đến 31/12/2016, từ 10/7/2017 đến 31/10/2017 hoặc từ 01/10/2018 đến 31/3/2019 sẽ được Bộ Tư pháp (Cơ quan Quản lý xuất nhập cảnh Hàn Quốc) xem xét.

         13. Sau khi nhập cảnh Hàn Quốc, nếu người lao động có kết quả xét nghiệm dương tính với chất gây nghiện sẽ phải về nước.

        14. Theo Bản ghi nhớ giữa Bộ Việc làm và Lao động Hàn Quốc và Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội Việt Nam, Trung tâm Lao động ngoài nước là cơ quan duy nhất có thẩm quyền phái cử người lao động Việt Nam sang làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS.

    Cơ quan tổ chức: Bộ Việc làm và Lao động Hàn Quốc
     Đơn vị thực hiện:Cơ quan phát triển nguồn nhân lực Hàn Quốc (HRD Korea)

    Cơ quan phối hợp: Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
Đơn vị phối hợp:Trung tâm Lao động ngoài nước.

HƯỚNG DẪN ĐĂNG KÝ THI ĐẦU VÀO CHƯƠNG TRÌNH KIIP BẰNG EMAIL

Vì số lượng muốn đăng ký thi đầu vào Chương trình Hội nhập xã hội – KIIP – 사회통합프로그램 ở 3 khu vực SEOUL, SUWON, INCHEON quá lớn và hệ thống máy tính của trung tâm đăng ký đã sập liên tục dù đã cố gắng tổ chức đăng ký nhiều lần. Vì vậy, trong khi chờ đợi bộ phận kĩ thuật khắc phụ, trung tâm đăng ký sẽ nhận đăng ký qua email như sau:

Nhóm Cùng học lớp Hội nhập xã hội – KIIP – 사회통합프로그램: https://facebook.com/groups/kiip2016/

1. Thời gian: 10h sáng đến 6h chiều ngày 16/12/2019
Email nào nhận trước thì được nhận thi trước nhé. Chỉ nhận trong giờ đó, gửi sớm hay muộn đều ko giá trị.

2. Địa email nhận đăng ký của mỗi khu vực:
– Incheon 인천 : kiip-icn@daum.net (800 suất)
– Suwon 수원 : kiip-sw@daum.net (300 suất)
– Seoul 서울 : kiip-sel@daum.net (1,300 suất)

Lưu ý chỉ được đăng ký 1 khu vực. 1 email chỉ đăng ký cho 1 người.

3. TIÊU ĐỀ EMAIL: 8차 사전평가 (6 số đầu CMT)

Ví dụ anh LÊ VĂN LONG có số CMT là 901102-1234567 thì tiêu đề email sẽ là: 8차 사전평가 (901102)

4. NỘI DUNG EMAIL:
TÊN-TÀI-KHOẢN-SOCINET/ SỐ CMT / HỌ VÀ TÊN VIẾT HOA KHÔNG DẤU/ SỐ ĐIỆN THOẠI

Ví dụ anh LÊ VĂN LONG có số CMT là 901102-1234567, số điện thoại 010-1234-5678 và tài khoản web socinet là long1102 thì nội dung email như sau:
long1102 / 901102-1234567 / LE VAN LONG / 010-1234-5678

5. KẾT QUẢ ĐĂNG KÝ:
– Sẽ nhận được 1 email trả lời tự động khi được hoàn thành việc tiếp nhận, kết quả báo sau.
– Kết quả sẽ gửi riêng cho từng người sau sau 5 giờ chiều ngày 19/12/2019
– Chuyển khoản lệ phí thi vào tài khoản ảo trước 23h59 ngày 20/12/2019.

6. CÁC CHÚ Ý:
– Nên soạn sẵn email, đúng 10h bấm gửi. Ai biết cài đặt scheduled sending thì chọn 10h là xong.
– 1 người (1 tài khoản) chỉ được đăng ký thi ở 1 vùng.
– 1 email chỉ được 1 người.

– Đã tạo sẵn tài khoản ở website socinet.go.krkiiptest.org để có mà điền vào nội dung email.
– Trong email, bạn có thể soạn nội dung bằng cách lập bảng hoặc chỉ cần viết nội dung như trên, không lập bảng cũng ok.
– Vì số lượng muốn dự thi đầu vào quá đông ở 3 khu vực Seoul, Suwon, và Incheon nên dự kiến sẽ mở thêm 1 đợt thi vào ngày 04/01/2020.

——–

1. Naviko đang cần tuyển 10 E7 nấu ăn, tuyển sinh học tiếng, cao đẳng, đại học cao học tại Hàn Quốc. Hãy liên hệ ngay Naviko (02-3473-1345 – 서초구 방배동 479-1 102호). http://facebook.com/naviko.vn

2. Muốn mua vé máy bay, xin hãy liên hệ Hàn Việt Bay – Phòng vé uy tín số 1 Hàn Quốc. http://facebook.com/hanvietbay

3. Muốn xem các hướng dẫn về thủ tục và visa, xin hãy vào website hanquocngaynay.info. Hoàn toàn MIỄN PHÍ.

4. Hãy tham gia nhóm Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc để được cập nhật luật, thủ tục và tin tức sớm nhất.

Bảng tính điểm E-7-4 kiểu cũ (2019 về trước)

Từ 1/1/2020, Bộ Tư pháp Hàn Quốc sẽ áp dụng bảng tính điểm mới với một số chỉnh sửa so với bảng tính điểm năm 2019 mà Hàn Quốc Ngày Nay trình bày trong bài viết này với mục đích lưu trữ.

Để xem bảng điểm mới năm 2020, hãy vào link: https://hanquocngaynay.info/e7-4

1. PHẦN BẮT BUỘC:

a. Đóng góp giá trị công nghiệp (산업 기여 가치):

* Tay nghề (숙련도):

– Thu nhập năm: căn cứ trung bình thu nhập 2 năm trước ngày nộp đơn và dựa vào giấy chứng nhận thu nhập (소득금액증명원) do Cơ quan thuế Hàn Quốc cấp.
+ Ví dụ ngày nộp hồ sơ là ngày 20/07/2017 thì tính thu nhập của năm 2015 và năm 2016. Mỗi năm tính từ ngày 01/01 đến 31/12.
+ Ví dụ nếu năm 2015 thu nhập đạt 25 triệu, năm 2016 đạt 28 triệu. Trung bình 2 năm đạt 26.5 triệu won và được 10 điểm.

* Đọc kĩ bài viết Chứng minh thu nhập tại Hàn Quốc

– 기사/산업기사/기사 là 3 cấp độ của bằng kĩ năng quốc gia Hàn Quốc (국가기술자격). Hàn Quốc Ngày Nay sẽ có bài viết về loại bằng cấp này cũng như cách đăng ký và thi để lấy bằng.

– Đỗ kỳ thi kĩ năng – 기량검증통과: Đỗ kỳ thi kiểm tra kĩ năng (기량검증) do các cơ quan có thẩm quyền được Bộ trưởng Bộ tư pháp công nhận. Một kỳ thi kiểu này được thông báo ở motie.go.kr tại đây.

b. Đóng góp giá trị tương lai (미래 기여 가치):

* Học vấn (학력): Tối đa 20 điểm.

– Bằng cấp tại Hàn Quốc hay Việt Nam hay nước nào khác đều được chấp nhận.
– Nếu là bằng không do Hàn Quốc cấp thì cần HỢP PHÁP HÓA LÃNH SỰ. Chi tiết xem tại: Chứng thực giấy tờ để sửa dụng tại Hàn Quốc.
– Khóa học ở đây phải là khóa học chính quy. Nguyên văn tiếng Hàn là: 정규과정.
– Chỉ tính bằng cấp cao nhất nếu có nhiều hơn một bằng.

* Tuổi tác (연령): Tối đa 20 điểm.

* Năng lực tiếng Hàn (한국어능력): Tối đa 20 điểm.

– Điểm số phần năng lực tiếng Hàn dựa vào chứng chỉ TOPIK hoặc Chứng chỉ hoàn thành một cấp độ của Chương trình Hội nhập Xã hội – KIIP.

– Nếu có cả hai chứng chỉ thì chỉ được tính cái cao nhất. Ví dụ vừa có Topik cấp 3, vừa có chứng nhận hoàn thành lớp 4 KIIP thì được 20 điểm.

Giới thiệu về TOPIK – Kỳ thi năng lực tiếng Hàn
Giới thiệu về Chương trình Hội nhập Xã hội – KIIP

2. PHẦN CHỌN LỰA:

* Tài sản (보유 자산): Tối đa 35 điểm.

– Hai phần Tiền gửi tiết kiệm và Tài sản nếu có điểm cho mỗi phần thì đều được tính, tối đa là 35 điểm cho hai phần này. Tuy nhiên, phần tài sản phải trừ số tiền ở phần Tiền gửi tiết kiệm trước khi tính điểm.

– Tiền gửi tiết kiệm: Loại gửi tiết kiệm thường xuyên có số tiền đóng hàng tháng tối thiểu 800,000 won.

– Tài sản ở Hàn Quốc: chỉ tính bất động sản (토지/주택/건물) đã sở hữu hơn 1 năm tính đến ngày nộp hồ sơ.

– Cả hai phần (gửi tiết kiệm và tài sản) thì người nộp đơn phải là người đứng tên mới được tính.

* Kinh nghiệm làm việc tại Hàn Quốc trong vòng 10 năm (최근 10년 이내 국내 근무경력): Tối đa 15 điểm.

– Các hạng mục ở trên, chỉ tính hạng mục có điểm cao nhất. Ví dụ trong 10 năm, bạn có 4 năm làm ở lĩnh vực xây dựng và 4 năm làm ở công nghiệp gốc thì chỉ được tính 10 điểm cho phần sau chứ không phải tổng hai phần là 15 điểm.

– Để được tính điểm ở mục kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực công nghiệp gốc thì người đó PHẢI đang làm việc trong lĩnh vực này và đã làm liên tục hơn 1 năm bên cạnh có tổng thời gian là 4 năm trở lên. Ví dụ anh A qua Hàn lần đầu làm ở lĩnh vực công nghiệp gốc 4 năm 10 tháng, sang lại lần 2 làm công nghiệp thường 1 năm và làm công nghiệp gốc 1 năm 3 tháng thì được tính 15 điểm cho tổng thời gian 6 năm 1 tháng làm trong lĩnh vực công nghiệp gốc.

* Học tập và đào tạo tại Hàn Quốc (관련직종 국내 교육 또는 연수경험): Tối đa 10 điểm.

– Chỉ tính hạng mục có điểm cao nhất.

– Chỉ tính nếu học chính quy tập trung tại một trường cao đẳng/đại học/sau đại học tại Hàn Quốc, nhận bằng từ cao đẳng trở lên VÀ PHẢI liên quan đến công việc.

– Phần điểm đào tạo tại Hàn Quốc được tính cho người đã đào tạo tại Hàn Quốc dưới visa D-4-6 ở lĩnh vực liên quan đến công việc. Nếu thời gian trên 1 năm thì được cộng 5 điểm, dưới 1 năm và trên 6 tháng thì được cộng 5 điểm.

* Điểm cộng thêm: Tối đa 40 điểm.

– Học tập tại Hàn Quốc: Nếu học tập từ 2 năm trở lên tại Hàn Quốc và nhận bằng cao đẳng hoặc cao hơn tại Hàn Quốc thì được tính điểm. Ở phần điểm cộng thêm này không yêu cầu bằng cấp liên quan đến công việc và được phép cộng lại dù đã được tính điểm ở hai phần Bằng cấp (학위소지) và Học vấn (학력) ở trên.

– Thư giới thiệu (고용추천) phải được cấp bởi bộ ngành liên quan. Người viết thư giới thiệu có thể được đề nghị chấm điểm điểm trong phạm vi tối đa là 10 điểm.

– Làm việc 2 năm trở lên ở khu vực là các 읍, 면 NGOẠI TRỪ thủ đô Seoul, tỉnh Gyeonggi (경기도) và các thành phố đại đô thị (광역시) bao gồm: Incheon, Daejeon, Daegu, Ulsan, Gwangju.

– Khen thưởng về hoạt động xã hội (훈·포장/표창): Chỉ tính các khen thưởng của chính quyền trung ương và địa phương. Mỗi khen thưởng được 2 điểm. Tối đa cho phần này là 5 điểm.

– Hoạt động tình nguyện (자원봉사): làm tình nguyện hơn 1 năm và hơn 200 giờ về các hoạt động xã hội tại Hàn Quốc. Có giấy chứng nhận do 사무소장 hoặc 출장소장 cấp.

– Thuế thu nhập năm: tính cho năm trước đó. Ví dụ ngày nộp hồ sơ là ngày 20/07/2017 thì phần thuế được tính là năm 2016 tức thuế thu nhập cá nhân của giai đoạn từ ngày 01/01/2016 đến 31/12/2016.

Chứng minh thu nhập tại Hàn Quốc.

3. ĐIỂM TRỪ (감점항목):

– Tối đa bị trừ 100 điểm.

– Vi phạm Luật xuất nhập cảnh Hàn Quốc: tính tất cả các vi phạm trong vòng 3 năm (so với ngày nộp hồ sơ) bao gồm cả các hình phạt được miễn, cảnh cáo và phạt tiền hành chính.

– Vi phạm Luật khác của Hàn Quốc: tính tất cả các vi phạm hình sự trong vòng 3 năm (so với ngày nộp hồ sơ) bao gồm cả các lỗi không bị truy tố và không tính các vi phạm về luật Xuất nhập cảnh đã được tính ở phần trên. LƯU Ý là chỉ trong trường hợp Văn phòng Xuất nhập cảnh CHO PHÉP đổi tư cách lưu trú với các trường hợp đã vi phạm hình sự này.

– Tài liệu hướng dẫn bằng tiếng Hàn dành cho E-7-4 của Bộ Tư pháp Hàn Quốc:



THÔNG TIN ĐĂNG KÝ THI ĐẦU VÀO ĐỢT 8 NĂM 2019

Theo lịch cũ là bắt đầu từ ngày 1 nhưng hệ thống quá tả và bị lỗi liên tục cho đến cả ngày hôm sau đó, vì vậy thời gian đăng ký đợt 8 – đợt cuối cùng của năm 2019 được thông báo lại như sau:

1. Thời hạn đăng ký: 10h sáng ngày 10/12/2019 đến hết ngày 16/12/2019
*** Thời điểm bắt đầu là đúng sau thời gian bắt đầu đăng kí thi TOPIK 1 giờ

2. Thời điểm bắt đầu hiện thông tin đăng ký của mỗi khu vực được ghi cụ thể ở hình bên dưới. Riêng khu vực Daejeon và Cheongju đã hết chỗ. Vì vậy, những ai ở các khu vực đó muốn thi thì đăng ký chọn địa điểm khác mà thi.

3. Vì số lượng có hạn, như hình, và đợt này thì các visa đại trà được 80% số chỗ trong đó nên các anh chị em cố gắng đăng ký nhé.

Đợt số 2 là 50%, số 3,4 còn có 30% và đến đợt số 5 thì mới được 80% trở lại.

Nếu cảm thấy đăng ký thi đầu vào khó khăn. Hãy đăng ký thi TOPIK và dùng bằng TOPIK để được xếp lớp nhé. Đây cũng là một phương án hay vì thi TOPIK địa điểm thi nhiều hơn, lệ phí tương tự nhau.

Lịch TOPIK: https://hanquocngaynay.info/du-hoc/lich-thi-topik-nam-2020/

Lịch KIIP: https://hanquocngaynay.info/cong-do…/…/lich-thi-kiip-nam2020/

Hàn Quốc Ngày Nay và Naviko xin chúc các bạn được vào lớp học KIIP như ý,

Lịch thi KIIP năm2020

Năm 2020 có 4 kì thi bao gồm cả thi đầu vào, thi hết lớp 4 và hết lớp 5.
Riêng kì thi đầu vào có một số thông tin đáng chú ý sau:

1. Ngày thì như nhau nhưng GIỜ BẮT ĐẦU ĐĂNG KÝ thì tính theo khu vực. Cái này chắc do để đỡ quá tải khi ai cũng muốn vào đăng ký sớm cho chắc.

Giờ cụ thể xem ở hình. Ví dụ Seoul thì 16h mới đăng ký.

2. Lưu ý là tỉnh Gyeonggi ở hai khung giờ bắt đầu đăng ký thi đầu vào là 10h cho khu vực phía Nam và 14h cho khu vực phía Bắc.

3. Mỗi kỳ thi có ưu tiên nhận đăng ký các loại visa khác nhau. Hiện tại KIIP chia ra nhóm Hàn Kiều (F-4, H-2, C-3-8) và nhóm còn lại (gọi tắt là đại trà). Cụ thể tỉ lệ như sau:
– Kì số 1,5,7: nhóm đại trà được 80%
– Kì số 2: nhóm đại trà được 50%
– Kỳ số 3,4,6,8,9,10: nhóm đại trà được 30%

Vì số lượng đã hạn chế mà còn chia theo quota theo kỳ nữa nên anh chị em cần xem xét và chuẩn bị kĩ để đăng ký cho được nhé.

Các lịch thi thì Naviko – Nâng bước tương lai và Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc sẽ nhắc liên tục trước 3 ngày.


DƯỚI ĐÂY LÀ LỊCH CŨ, CHỈ DÙNG ĐỂ THAM KHẢO NHÉ

——————————————————–

Nếu cảm thấy bài viết hữu ích, hãy bấm LIKE/THÍCH Facebook Hàn Quốc Ngày Nay và giới thiệu cho bạn bè mình về bài viết này.

❤ Hãy tham gia các nhóm Facebook Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc để dễ dàng tìm hiểu, thảo luận về visa, học tập, lao động, du lịch và các vấn đề khác tại Hàn Quốc.

❤ Ủng hộ NAVIKO là ủng hộ Hàn Quốc Ngày Nay.

Lương tối thiểu năm 2020 tại Hàn Quốc

Lương tối thiểu (최저임금액) tại Hàn Quốc năm 2020 sẽ là 8,590원 / giờ. Tăng 2.9% so với năm 2019 (8,350 won/h).

Năm 2019 là 8,350원 / giờ.
Năm 2018 là 7,530원 / giờ.
Năm 2017 là 6,470원 / giờ.
Năm 2016 là 6,030원 / giờ.
Năm 2015 là 5,580원 / giờ.

Mức tăng 2,9% là mức tăng thấp thứ ba trong lịch sử, và là mức tăng thấp nhất trong nhiệm kỳ của Chính phủ Tổng thống Moon Jae-in. Mức tăng lương tối thiểu hai năm trước đó lần lượt là 16,4% và 10,9%.

1. LƯƠNG TỐI THIỂU THEO THÁNG:

Với những người làm việc tuần 40 giờ, lương tối thiểu theo tháng không phải lấy con số tính theo giờ nhân 8 (giờ) rồi nhân với số ngày trong tháng (20 ~ 22 tùy tháng), mà nhân cho 209 (giờ).

Con số 209 này từ đâu ra?

Theo luật Hàn Quốc, nếu đi làm đủ 40 tiếng 1 tuần thì số giờ làm việc được tính là 48 giờ.

A = 48 (giờ)
B = 365 / 7 (số tuần)
C = 12 (số tháng)

A x B : C ~ 209

Lương tối thiểu tính theo tháng năm 2020 là 8,590 x 209 = 1,795,310원.
Lương tối thiểu tính theo tháng năm 2019 là 8,350 x 209 = 1,745,150원.
Lương tối thiểu tính theo tháng năm 2018 là 7,530 x 209 = 1,573,770원.
Lương tối thiểu tính theo tháng năm 2017 là 6,470 x 209 = 1,352,230원.
Lương tối thiểu tính theo tháng năm 2016 là 6,030 x 209 = 1,260,270원.
Lương tối thiểu tính theo tháng năm 2015 là 5,580 x 209 = 1,166,220원.

2. TÍNH LƯƠNG NGÀY TỪ LƯƠNG THÁNG, LƯƠNG NĂM:

Với con số 209 này nó cũng ảnh hưởng không nhỏ với việc tính lương cho các ngày từ lương tháng hay lương năm.
Ở Hàn Quốc, khi ký hợp đồng làm việc 1 năm trở lên, đơn vị được tính thường là lương năm. Khi ký hợp đồng ngắn hạn dưới 1 năm thì thường dùng lương tháng.

Lương tháng rất đơn giản để tính từ lương năm, chỉ cần chia cho 12 là ra.

Còn lương ngày tính từ lương tháng không phải chia cho số ngày trong tháng mà ra mà lại dựa vào con số 209 kia.

Lương ngày = Lương tháng / 209 (giờ) * 8 (giờ)

Vì vậy, khi được tính tiền làm thêm hay ngày nghỉ không sử dụng, đừng ngạc nhiên khi nhận lương ít hơn dự tính: chia cho 209 rồi nhân 8 thay vì chia cho 20 (hay 21, 22).

——————————————————–

❤❤❤ Nếu cảm thấy bài viết hữu ích, hãy bấm LIKE/THÍCH Facebook Hàn Quốc Ngày Nay và giới thiệu cho bạn bè về bài viết này.

❤ Hãy tham gia nhóm Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc để dễ dàng tìm hiểu, thảo luận về visa và các vấn đề khác tại Hàn Quốc.

❤ Ủng hộ NavikoPhở FAN Seoul là ủng hộ Hàn Quốc Ngày Nay.

Lịch thi Topik năm 2020

Năm 2020 có 6 kỳ thi Topik, từ kỳ thi số 62 đến 67. Kỳ đầu tiên diễn ra vào ngày 12/01/2020 và chỉ tổ chức ở Hàn Quốc. Kỳ thi cuối cùng trong năm diễn ra vào ngày 15/11/2020 với 143 địa điểm trên 40 quốc gia trong đó có Việt Nam.

Sau đây là lịch thi, thời gian đăng ký cụ thể cho từng kỳ thi tại Hàn Quốc, Việt Nam và những nước khác. Facebook Hàn Quốc Ngày Nay cũng sẽ cập nhật liên tục nhất là khi trước ngày bắt đầu cho đăng ký thi của mỗi kì.

1. LỊCH THI Topik TẠI HÀN QUỐC:

Tại Hàn Quốc, số người dự thi Topik II rất đông nên thường trong ngày đầu tiên sẽ hết chỗ đăng ký, vì vậy cần chú ý kĩ lịch đăng ký cho mỗi đợt.

Bảng điểm sẽ có vào lúc 15h00 trong ngày công bố điểm trên website topik.go.kr.

Đối với các bạn sinh viên cần chứng chỉ Topik để nộp hồ sơ nhập học, cần chú ý cả ngày công bố điểm để lựa chọn đợt thi hợp lý. Tới ngày công bố điểm, bạn mới có thể in chứng chỉ online và đủ hồ sơ để nộp cho trường.

2. LỊCH THI Topik TẠI VIỆT NAM:

Tại Việt Nam năm 2020 sẽ có 5 kì thi TOPIKso với 6 kỳ ở Hàn Quốc.
Các địa tổ chức bao gồm tại TpHCM, Hà Nội, ĐÀ NẴNG, HUẾ và ĐÀ LẠT.

Lịch thi y hệt như Hàn Quốc ở trên nhưng không có kỳ 68. Và đăng ký thi không thực hiện trên website topik.go.kr.

CHÚ Ý:

– Tham khảo các bài viết về chủ đề TOPIK: hanquocngaynay.info/topik-az.
+ Lịch thi KIIP năm 2020
+ Hướng dẫn đăng ký tài khoản trên website topik.go.kr
+ Hướng dẫn đăng ký thi Topik
+ Thanh toán lệ phí thi Topik
+ Hướng dẫn in Phiếu dự thi Topik
+ Hướng dẫn in chứng chỉ Topik
+ Chia sẻ: Tôi đã được Topik 5 như thế nào?

——————————————————–

Nếu cảm thấy bài viết hữu ích, hãy bấm LIKE/THÍCH Facebook Hàn Quốc Ngày NayNaviko – Nâng bước tương lai và giới thiệu cho bạn bè, nhóm của mình về bài viết này.

❤ Hãy tham gia các nhóm Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc để dễ dàng tìm hiểu, thảo luận về visa và các vấn đề khác tại Hàn Quốc.

❤ Ủng hộ NavikoPhở FAN Seoul là ủng hộ Hàn Quốc Ngày Nay.

XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG HÀN QUỐC: QUY TRÌNH CHO NGƯỜI ĐI LẦN ĐẦU

I. THÔNG TIN CHUNG:

  • Xuất khẩu lao động theo diện EPS qua Hàn Quốc sẽ được cấp visa E-9.
  • Thời gian cư trú tối đa là 4 năm 10 tháng.
  • Sau 4 năm 10 tháng, lao động EPS E9 phải về Việt Nam và thi lại để sang lại lần hai.
  • Khi sang lại lần 2, lao động E9 có thể chuyển đổi sang visa lao động tay nghề E-7-4 và có thể ở lại Hàn Quốc lâu dài cũng như bảo lãnh vợ con sang ở cùng. Đọc tại LINK.

II. QUY TRÌNH CHO NGƯỜI NỘP HỒ SƠ LẦN ĐẦU:

Bước 1. Học tiếng Hàn

Người lao động  phải tự học tiếng Hàn để có thể tham dự kỳ thi tiếng Hàn EPS-KLT.


Bước 2. Tham dự kỳ thi tiếng Hàn EPS-KLT:

EPS-KLT là kỳ thi tiếng Hàn dành cho chương trình EPS, do Bộ Việc làm và Lao động Hàn Quốc phối hợp với Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tổ chức.Kế hoạch thi sẽ được thông báo công khai trên các phương tiện thông tin đại chúng. Người lao động trực tiếp đăng ký tại các Sở Lao động – Thương binh và Xã hội nơi có hộ khẩu thường trú và dự thi tại địa điểm do Trung tâm Lao động ngoài nước thông báo

Bước 3. Nộp hồ sơ đăng ký dự tuyển

Những người lao động đạt yêu cầu qua kỳ thi tiếng Hàn sẽ được thông báo để  làm thủ tục đăng ký dự tuyển (mua hồ sơ, kê khai và nộp) thông qua Sở Lao động – Thương binh và Xã hội nơi đã đăng ký dự thi tiếng Hàn. Hồ sơ dự tuyển được chuyển về Trung tâm Lao động ngoài nước kiểm tra, xử lý, những hồ sơ đạt yêu cầu sẽ được gửi sang Hàn Quốc.

Bước 4: Doanh nghiệp Hàn Quốc sử dụng lao động lựa chọn, ký hợp đồng lao động

Những người lao động được doanh nghiệp Hàn Quốc sử dụng lao động lựa chọn để ký hợp đồng lao động sẽ được Trung tâm Lao động ngoài nước thông báo, bằng các phương thức như sau: – Gửi công văn thông báo cho Sở Lao động – Thương binh và Xã hội nơi người lao động đăng ký dự thi tiếng Hàn.- Gửi thư trực tiếp qua đường bưu điện tới người lao động.- Đăng tải danh sách những người lao động được doanh nghiệp Hàn Quốc lựa chọn trên trang thông tin điện tử của Trung tâm Lao động ngoài nước.


Bước 5: Nộp tiền, ký Hợp đồng đưa người lao động đi làm việc tại Hàn Quốc với Trung tâm Lao động ngoài nước

Khi nhận thông báo của Trung tâm về việc được lựa chọn để ký hợp đồng lao động, người lao động nộp khoản tiền Việt Nam đương với 630 đô la Mỹ (theo quy định của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội). Số tiền này để chi trả lệ phí xin cấp visa, tiền mua vé máy bay lượt đi sang Hàn Quốc, chi phí tuyển chọn, xử lý hồ sơ và chi phí đào tạo bồi dưỡng kiến thức cần thiết. Người lao động ký Hợp đồng đưa người lao động đi làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS với Trung tâm Lao động ngoài nước và thực hiện đúng các quy định trong hợp đồng này.

Bước 5: Nộp tiền, ký Hợp đồng đưa người lao động đi làm việc tại Hàn Quốc với Trung tâm Lao động ngoài nước

Khi nhận thông báo của Trung tâm về việc được lựa chọn để ký hợp đồng lao động, người lao động nộp khoản tiền Việt Nam đương với 630 đô la Mỹ (theo quy định của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội). Số tiền này để chi trả lệ phí xin cấp visa, tiền mua vé máy bay lượt đi sang Hàn Quốc, chi phí tuyển chọn, xử lý hồ sơ và chi phí đào tạo bồi dưỡng kiến thức cần thiết. Người lao động ký Hợp đồng đưa người lao động đi làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS với Trung tâm Lao động ngoài nước và thực hiện đúng các quy định trong hợp đồng này.


Bước 6: Ký quỹ tại Ngân hàng chính sách xã hội

Người lao động thực hiện ký quỹ tại phòng giao dịch hoặc chi nhánh Ngân hàng Chính sách xã hội nơi người lao động cư trú hợp pháp với số tiền là 100 triệu đồng theo quy định tại Thông tư liên tịch số 31/2013/TTLT-BLĐTBXH-BTC ngày 12/11/2013 của Bộ Lao động -Thương binh và Xã hội và Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện Quyết định số 1465/QĐ-TTg ngày 21/8/2013 của Thủ tướng Chính phủ về việc thực hiện thí điểm ký quỹ đối với người lao động đi làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình cấp phép việc làm cho lao động nước ngoài của Hàn Quốc.Chỉ những người lao động đã thực hiện ký quỹ mới được xuất cảnh sang Hàn Quốc làm việc.

Lưu ý: Để doanh nghiệp Hàn Quốc sử dụng lao động không mất nhiều thời gian chờ đợi, có thể dẫn đến việc hủy hợp đồng lao động thì người lao động nên thực hiện ký quỹ trong thời gian 7 ngày kể từ ngày nhận được Hợp đồng ký giữa Trung tâm Lao động ngoài nước và người lao động. Ngay sau khi hoàn thành việc ký quỹ người lao động phải fax Giấy xác nhận ký quỹ cho Trung tâm Lao động ngoài nước theo số máy 024.37737384 và thông báo bằng điện thoại theo số máy 024.37379058. 


Bước 7: Tham dự khóa Bồi dưỡng kiến thức cần thiết và xuất cảnh sang Hàn Quốc làm việc

– Người lao động tham dự khóa bồi dưỡng kiến thức cần thiết do Trung tâm Lao động ngoài nước tổ chức. Chỉ những người lao động đạt yêu cầu qua đợt kiểm tra cuối khóa bồi dưỡng kiến thức cần thiết và được cấp chứng chỉ mới được xuất cảnh sang Hàn Quốc làm việc.

Sau khi hoàn tất các thủ tục cần thiết, Trung tâm Lao động ngoài nước sẽ gửi công văn thông báo xuất cảnh cho Sở Lao động – Thương binh và Xã hội và trực tiếp qua đường bưu điện cho người lao động. Trung tâm Lao động ngoài nước sẽ trực tiếp hướng dẫn các thủ tục, tổ chức đưa người lao động ra sân bay Nội Bài và đón người lao động tại sân bay Incheon, Hàn Quốc. 

Sau khi hoàn tất các thủ tục trên, những người lao động đủ điều kiện sẽ được Trung tâm Lao động ngoài nước xin cấp visa nhập cảnh Hàn Quốc tại Đại sức quán Hàn Quốc tại Việt Nam và phối hợp với phía Hàn Quốc bố trí xuất cảnh sang làm việc tại Hàn Quốc.Trung tâm Lao động ngoài nước sẽ thông báo lịch xuất cảnh thông qua Sở Lao động – Thương binh và Xã hội và đăng tải thông tin trên trang thông tin điện tử  của Trung tâm.

Trong ngày tập trung xuất cảnh người lao động phải kiểm tra lại sức khỏe, bao gồm các nội dung: xét nghiệm máu, chụp XQ phổi, khám thai nếu là lao động nữ (nếu đủ điều kiện mới được xuất cảnh), đồng thời ngươi lao động phải mang theo Giấy xác nhận ký quỹ bản chính để nộp cho Trung tâm Lao động ngoài nước.

Bước 8: Thực hiện hợp đồng lao động tại Hàn Quốc và về nước đúng hạn khi hết thời hạn hợp đồng lao động

Người lao động làm việc tại Hàn Quốc theo thời gian trong hợp đồng lao động đã ký với doanh nghiệp Hàn Quốc sử dụng lao động. Trước khi hết hạn hợp đồng lao động, người lao động phải thông báo kế hoạch về nước của mình với Văn phòng Quản lý lao động Việt Nam theo Chương trình EPS tại Hàn Quốc để Trung tâm Lao động ngoài nước có căn cứ Thanh lý hợp đồng và làm các thủ tục tất toán tài khoản ký quỹ cho người lao động. 

BƯỚC 9: Thanh lý hợp đồng đưa người lao động đi làm việc tại Hàn Quốc, tất toán tài khoản ký quỹ.

– Nếu người lao động về nước đúng thời hạn, Hợp đồng đưa người lao động đi làm việc tại Hàn Quốc theo Chương trình EPS mà người lao động đã ký với Trung tâm Lao động ngoài nước sẽ tự động thanh lý. Trong vòng 20 ngày làm việc, kể từ ngày người lao động về nước, Trung tâm Lao động ngoài nước sẽ thông báo bằng văn bản cho Hội sở chính Ngân hàng Chính sách xã hội để có cơ sở hoàn trả tiền ký quỹ và tất toán tài khoản ký quỹ cho người lao động.- Nếu người lao động bỏ trốn trước khi về nơi làm việc theo Hợp đồng lao động (bỏ trốn tại sân bay sau khi nhập cảnh Hàn Quốc, bỏ trốn tại Cơ sở đào tạo của Hàn Quốc…) hoặc không về nước sau khi hết hạn hợp đồng lao động thì tiền ký quỹ của người lao động (bao gồm cả gốc và lãi) được chuyển vào Quỹ giải quyết việc làm tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi người lao động cư trú hợp pháp trước khi đi làm việc tại Hàn Quốc.- Đối với các trường hợp phát sinh khác số tiền ký quỹ của người lao động sẽ xử lý theo các điều khoản được quy định trong hợp đồng giữa Trung tâm Lao động ngoài nước và người lao động.

Trận đấu lịch sử giữa Hàn Quốc và Triều Tiên

Giữa thời hiện đại với việc con người có thể làm tất tần tật với chiếc điện thoại, một trận đấu không truyền hình trực tiếp, không CĐV và không phóng viên nước ngoài tác nghiệp (chưa kể là không bàn thắng) đã diễn ra ngày hôm nay tại sân vận động Kim Nhật Thành #김일성운동장.

Sau 29 năm, tuyển bóng đá nam của 2 quốc gia láng giềng Hàn Quốc và CHDCND Triều Tiên mới lại được tổ chức trên đất Triều Tiên. Với một sự kiện quan trọng như vậy, đích thân chủ tịch FIFA Gianni Infantino cũng dự khán trên sân Kim Nhật Thành.

Thế nhưng chủ tịch FIFA chắc chắn sẽ cảm thấy vô cùng cô đơn khi ngồi trên sân đấu có sức chứa hơn 50.000 chỗ mà chỉ có vài… người chứng kiến. Và những người đó là thành viên của 2 đội, tổ trọng tài và BTC, ngoài ra không hề có khán giả.

Triều Tiên còn sỡ hữu sân vận động thuộc lớn nhất thế giới với sức chứa 114,000 chỗ ngồi (Triều Tiên tự cho là chứa 150,000 người ) có tên là Sân vận động mùng 1 tháng 5 Rungrado #릉라도5월1일경기장. Sân lấy từ tên hòn đảo Rungrado trên sông Đại Đồng, được hoàn thành xây dựng vào ngày 1 tháng 5 năm 1989, nhân dịp kỷ niệm ngày Quốc tế Lao động. Sân này to nhưng chủ yếu tổ chức đồng diễn Arirang nổi tiếng.

Phía Hàn Quốc đã nỗ lực đàm phán để có thể truyền hình trực tiếp trận đấu này nhưng không được chấp thuận. Việc Triều Tiên không cho Hàn Quốc phát sóng trực tiếp, thậm chí là cho CĐV Hàn Quốc đến sân là dễ hiểu, nhưng ngay đến những người hâm mộ đội nhà cũng không được vào.

Bảng tỉ số hiện tên viết tắt của CHDCND Triều Tiên là DRK, viết gọn hơn chữ viết tắt DPRK – Democratic People’s Republic of Korea – tên Triều Tiên tự xưng với quốc tế. Còn phía Hàn Quốc là KOR chứ không phải tên Hàn Quốc tự gọi là ROK – Republic of Korea.

CHÚ Ý KHI NHẬP CẢNH HÀN QUỐC

1. Cấm mang các sản phẩm chăn nuôi như thịt sống, giăm bông, xúc xích, khô bò.. nhập cảnh vào Hàn Quốc.

* Để ngăn chặn sự xâm nhập các bệnh truyền nhiễm gia súc của nước ngoài vào trong nước, cấm mang các sản phẩm chăn nuôi như thịt sống, giăm bông, xúc xích, khô bò…khi nhập cảnh.

* Từ ngày 01 tháng 6 năm 2019, người nước ngoài không báo cáo các mặt hàng xách tay thuộc đối tượng kiểm dịch động vật sẽ bị phạt 5 triệu won đến 10 triệu won/ lần.

* Người nước ngoài chưa chi trả tiền phạt có thể mất lợi ích sau này như cấm nộp hồ sơ, cấm nhập cảnh vào Hàn Quốc. 

2. Các đối tượng kiểm dịch (Các mặt hàng bị hạn chế):

  • Động vật: Chó, mèo, chim thú cưng…
  • Thịt và sản phẩm gia công từ thịt: Thịt bò, thịt heo, thịt gà, thịt vịt, xúc xích, giăm bông, khô bò, đóng hộp, thịt luộc, các sản phẩm từ thịt bò, mỡ bò (cà ri)…
  • Các sản phẩm từ động vật: Nhung hưu, xương, lông vũ…
  • Các sản phẩm từ sữa: Sữa, pho mai, bơ,…
  • Các sản phẩm từ trứng: Trứng gà, trứng chim, lòng trắng trứng…
  • Thức ăn thú cưng, đồ ăn nhẹ, chất dinh dưỡng…

Thu nhập bình quân người Hàn Quốc năm 2018

Ngày 5/3/2019, Bank of Korea đã công bố thu nhập bình quân đầu người (GNI per capita – 1인당 국민총소득) của người Hàn Quốc năm 2018 là 34,494,000원. Quy đổi ra đô la Mỹ là 31,349$.Ngày 4/6/2019, sau khi tính toán lại thì mức thu nhập bình quân đầu người (GNI per capita – 1인당 국민총소득) của người Hàn Quốc năm 2018 là 36,787,000원. Quy đổi ra đô la Mỹ là 33,434$.

Ai nộp hồ sơ lên Văn phòng Xuất nhập cảnh từ 5/9/2019 trở về sau sẽ áp dụng mức mới thu nhập bình quân mới (36,787,000원). Ai Nộp hồ sơ lên XNC từ 4/9/2019 về trước đó thì áp dụng mức cũ tức 34,494,000 원.

Năm 2017 tương ứng là 33,636,000원 và 29,745$.
Năm 2016 tương ứng là 31,984,000원 và 27,561$.
Năm 2015 tương ứng là 30,935,000원 và 27,340$.

Tính theo đô la Mỹ, năm 2015 bị giảm, 2016 tăng nhẹ thì năm 2017 tăng mạnh, đến gần 2,200$, năm 2018 tăng cực mạnh, gần 3,700$.

Tính theo tiền won Hàn Quốc, thu nhập bình quân của người Hàn tăng hơn 3 triệu won.

Tính theo tiền won Hàn Quốc, thu nhập bình quân của người Hàn mỗi năm tăng gần 1.7 triệu won.

Đây là một con số rất quan trọng mà anh chị em muốn chuyển đổi sang visa định cư F-5 cần chú ý để cần đối kế hoạch. Ngoài ra, visa thăm thân dài hạn f-1-15 với yêu cầu về mức thu nhập cũng cần nắm con số này. Mỗi khi gia hạn F-1-15 cho ba mẹ, thu nhập của bạn cũng phải đáp ứng yêu cầu của mỗi năm.

Tìm hiểu:
Visa định cư F-5-10 dành cho người có bằng đại học trở lên.
Visa định cư F-5-15 dành cho người có bằng tiến sĩ tại Hàn Quốc.
Visa định cư F-5-9 dành cho người có bằng tiến sĩ ngoài Hàn Quốc.
Visa thăm thân dài hạn F-1-15.

Tổng sản phẩm trong nước (GDP -국내총생산) năm 2018 tăng 2.7% so với năm trước. Năm 2017, mức tăng là 3.1% , năm 2016, mức tăng là 2.9% trong khi năm 2015, mức tăng là 2.6%.

Tổng sản phẩm trong nước danh nghĩa (GDP danh nghĩa-명목 국내총생산) đạt 1,782.3 nghìn tỷ won (1,782.3조원), tăng 3.0% so với năm 2017 (1,730.4 nghìn tỷ won – 1,730.4조원).

Đọc thêm:
* GDP – tổng sản phẩm trong nước – 국내총생산
*GNI – tổng sản lượng quốc gia – 국민총소득

Nguồn: Bank of Korea


Nếu cảm thấy bài viết hữu ích, hãy bấm LIKE/THÍCH Facebook Hàn Quốc Ngày Nay và giới thiệu cho bạn bè về bài viết này.
❤ Hãy tham gia nhóm Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc để dễ dàng tìm hiểu, thảo luận về visa và các vấn đề khác tại Hàn Quốc.
  Naviko- Nâng bước tương lai có thể hỗ trợ có phí nếu bạn không thể tự làm ( không có thời gian, không thể đi lại …) mọi thủ tục tại Hàn Quốc mặc dù đã đọc đầy đủ các bài hướng dẫn chi tiết.

외국인등록사실증명 là gì?

Giấy này có nhiều bạn gọi là Giấy thông hành, sử dụng khi đang gia hạn chứng minh mưng nhưng đang muốn về Việt Nam chơi. Nhưng #외국인등록사실증명 nó thật sự là gì? Có thể in hay xin ở đâu? Nên sử dụng như thế nào?

🔰1. 외국인등록사실증명 là giấy gì?
Có thể dịch là Giấy chứng nhận đăng ký người nước ngoài (Certificate of Foreign Resident Registration).

Hiểu đơn giản, nó là một tờ A4, có thể dùng thay thế cho Chứng minh thư Hàn Quốc #외국인등록증 nhưng thiếu cái hình.

🔰2. Có thể in giấy này ở đâu?
2.1 Tự in qua gov.kr
2.2. In tại Cục quản lý xuất nhập cảnh (출입국·외국인청(출장소) 출입국·외국인사무소(출장소)
2.3. In tại các văn phòng phường/xã, quận/huyện, thành phố: 시.군.구 읍.면.동: Vào map.naver.com gõ tên xã/phường của mình cùng với cụm từ “주민센터” là ra địa điểm gần nhất để đi in.

Cái đầu tiên là miễn phí, hai cái sau tốn 2,000 won. Cái đầu thì có thể bị in ra thành 2-3 trang, cái sau 1 trang và có mộc đỏ, xanh khá đẹp. Tuy nhiên giá trị sử dụng là như nhau.

🔰3. Sử dụng như thế nào?

Vì nó có thể sử dụng để thay thế Chứng minh thư Hàn Quốc nên khi nào bạn không thể cầm CMT thì có thể mang nó ra để sử dụng. Chẳng hạn:

✅3.1. Chứng minh thư đang gia hạn và bị giữ tại Xuất nhập cảnh: Khi làm thủ tục gia hạn thì có 2 giấy tờ quan trọng bạn cần phải để ý và giữ là Biên lai nộp hồ sơ #접수증 và #외국인등록사실증명. Giấy số 2 có thể sử dụng thay CMT ở rất nhiều dịp như đi vào làm thủ tục ở các cơ quan công quyền … Trên giấy này có ghi thời hạn, nếu thời hạn đã qua và cái hạn chưa được Xuất nhập cảnh gia hạn cho thì Giấy số 2 sẽ có giá trị, chứng minh cho việc bạn được lưu trú hợp pháp tại Hàn (cho đến khi có kết quả của việc gia hạn). Sử dụng tại Hàn thì không vấn đề, tuy nhiên, nếu hạn đã hết mà muốn bay từ VN sang với hai giấy này thì sẽ bị từ chối bay.

✅3.2. Về VN chơi và bị mất Chứng minh thư Hàn: Khi bay qua lại Hàn, bạn có thể sử dụng nó để chứng minh bạn có tư cách lưu trú còn hạn tại Hàn. Nhân viên làm thủ tục check-in tại sân bay có thể làm khó hoặc nhân viên xuất nhập cảnh có thể không biết kĩ nhưng không sao, chắc chắn bạn qua được. Nếu có kèm hình chụp CMT thì càng tốt. Vì vậy, để có thể sử dụng dễ dàng thì bạn nên chụp hình các giấy tờ quan trọng, bỏ vào Google Drive hay Dropbox để dễ dàng sử dụng khi cần.

🔊📢📣Xin lưu ý với các anh chị em là cái hạn ghi đằng sau thẻ CMT là để tham khảo, chứ khi làm thủ tục như vào XNC, cảnh sát, bộ lao động hay đơn giản đi đăng ký ngân hàng, điện thoại thì sẽ có máy đọc ra thời hạn ngay. Hoặc đơn giản với số hộ chiếu và ngày sinh, ai cũng có thể tra đc thời hạn qua website hikorea với hướng dẫn tại đây. Vì vậy, làm giả CMT không có lợi ích gì ngoài việc mất tiền và bị cản sát tóm là ôm hận.

#hanquocngaynay #chiaselaniemvui #외국인등록사실증명

Từ vựng tiếng Hàn về nghề nghiệp

1 의사 bác sĩ
2 유모 bảo mẫu
3 군인 bộ đội
4 웨이터 bồi bàn nam
5 웨이트리스 bồi bàn nữ
6 가수 ca sỹ
7 경찰관 sĩ quan cảnh sát
8 경찰서 đồn cảnh sát
9 교통 경찰관 cảnh sát giao thông
10 선수 cầu thủ
11 국가주석 chủ tịch nước
12 공무원 nhân viên công chức
13 공증인 công chứng viên
14 노동자 người lao động
15 근로자 người lao động
16 감독 đạo diễn
17 요리사 đầu bếp
18 배우, 연주자 diễn viên
19 약사 dược sĩ
20 가정교사 gia sư
21 회장 tổng giám đốc
22 사장 giám đốc
23 부장 phó giám đốc
24 과장 quản đốc (sau phó giám đốc)
25 팀장 trưởng nhóm
26 교수 giáo sư
27 선생님 giáo viên
28 교장 hiệu trưởng
29 화가 hoạ sĩ
30 초등학생 học sinh cấp 1
31 중학생 học sinh cấp 2
32 고등학생 họ sinh cấp 3
33 학생 học sinh
34 안내원 hướng dẫn viên
35 산림감시원 kiểm lâm
36 택시 기사 người lái taxi
37 컴퓨터프로그래머 lập trình viên máy tính
38 변호사 luật sư
39 판매원 nhân viên bán hàng
40 진행자 (엠씨,사회자) người dẫn chương trình
41 문지기 người gác cổng
42 가정부,집사 người giúp việc
43 모델 người mẫu
44 과학자 khoa học gia
45 문학가 nhà văn
46 악단장 nhạc trưởng
47 경비원 nhân viên bảo vệ
48 우체국사무원 nhân viên bưu điện
49 여행사직원 nhân viên công ty du lịch
50 기상요원 nhân viên dự báo thời tiết
51 배달원 nhân viên chuyển hàng
52 회계원 nhân viên kế toán
53 부동산중개인 nhân viên môi giới bất động sản
54 은행원 nhân viên ngân hàng
55 접수원 nhân viên tiếp tân
56 상담원 nhân viên tư vấn
57 사진작가 nhiếp ảnh gia
58 농부 nông dân
59 어부 ngư dân
60 비행기조종사 phi công
61 기자 phóng viên, nhà báo
62 공장장 quản đốc
63 파출부 quản gia
64 대학생 sinh viên
65 작가 tác giả
66 운전사 tài xế
67 이발사 thợ cắt tóc
68 꽃장수 thợ chăm sóc hoa
69 사진사 thợ chụp ảnh
70 전기기사 thợ điện
71 인쇄공 thợ in
72 보석상인 thợ kim hoàn
73 안경사 thợ kính mắt
74 제빵사 thợ làm bánh
75 원예가[사], 정원사 thợ làm vườn
76 재단사 thợ may
77 갱내부 thợ mỏ
78 목수 thợ mộc
79 페인트공 thợ sơn
80 수리자 thợ sửa chữa
81 정비사 thợ sửa máy
82 배관공 thợ sửa ống nước
83 미용사 thợ làm tóc, vẽ móng tay…
84 통역사 người thông dịch
85 비서 thư kí
86 총리 thủ tướng
87 선장 thuyền trưởng
88 박사 tiến sĩ
89 선수 cầu thủ
90 간호사 y tá
91 대통령 tổng thống
92 국회회원 thành viên quốc hội
93 연예인 nghệ sĩ
94 번역가 biên dịch viên
95 유학생 du học sinh
96 연수생 tu nghiệp sinh
97 석사 thạc sĩ
98 박사 tiến sĩ
99 철근공 thợ sắt
100 소방관 lính cứu hoả
101 작곡가 nhạc sĩ
102 도예가 nghệ nhân làm gốm
103 성우 người lồng tiếng
104 아나운서 phát thanh viên
105 용접공 thợ hàn

Hiệp hội bóng đá Việt Nam tại Hàn Quốc tổ chức thành công giải bóng đá VFAK O30 CUP 2019

Sau hơn một tháng chuẩn bị, giải vô địch bóng đá dành cho cầu thủ Việt Nam từ 30 tuổi trở lên – VFAK O30 CUP 2019 – do Hiệp hội bóng đá Việt Nam tại Hàn Quốc (VFAK) tổ chức đã diễn ra vào chủ nhật 19.5.2019 tại sân bóng đá Trường đại học Chung-Ang, Seoul, Hàn Quốc.

Giải đấu thu hút 9 đội bóng liên quân được thành lập từ đại diện hơn 54 đội bóng thành viên của VFAK.

Đây cũng là giải đấu mở màn trong hệ thống các giải đấu trong năm 2019 do VFAK tổ chức với mục đích chính là tạo một sân chơi lành mạnh dành riêng cho các cầu thủ từ 30 tuổi và thành viên ban lãnh đạo các đội bóng. Sự kết hợp giữa nhiều đội bóng trong một đội hình chung tham gia giải sẽ giúp thành viên các câu lạc bộ thành viên xích lại gần nhau hơn, tăng tính đoàn kết, hữu nghị cũng như tạo nên sự mật thiết giữa các thành viên và hiệp hội bóng đá.

Đến tham gia và cổ vũ, bà Nguyễn Ngọc Cẩm – Chủ tịch Hội người Việt Nam tại Hàn Quốc – cho biết rất vui mừng khi phong trào thể thao nói chung và bóng đá nói riêng đang phát triển rực rỡ. Bà hy vọng thông qua thể thao và bóng đá, cộng đồng người Việt Nam với hơn 200.000 người sẽ có thêm sân chơi và cầu nối để tạo nên một khối đoàn kết và trở thành một cộng đồng người nước ngoài lớn mạnh tại Hàn Quốc.

imgLiên quân Tinh Thần Việt – Bạn & Tôi – Gunpo nhận cup vô địch từ ban tổ chức

Sau một ngày thi đấu sôi nổi, nhiều trận cầu đã diễn ra kịch tính và với chất lượng chuyên môn rất cao. Kết quả cuối cùng, liên quân Tinh Thần Việt – Bạn & Tôi – Gunpo đã giành chức vô địch sau khi vượt qua liên quân Gwangju – Hanam 3-1 trên chấm luân sau khi hòa 1-1 ở hai hiệp đấu chính thức. Liên quân Xứ Nghệ – Nghệ Hàn và AE Incheon giành giải ba. Thủ môn Lê Văn Lương của liên quân Gwangju – Hanam nhận giải thủ môn xuất sắc nhất nhất và cầu thủ Dương Văn Trường giành giải vua phá lưới với 4 bàn thắng.

Giải đấu đầu tiên trong năm thu hút 10 đơn vị tài trợ, trong đó có 6 doanh nghiệp đến từ Hiệp hội Doanh nghiệp Việt Nam tại Hàn Quốc. Doanh nghiệp Hàn Việt Bay tài trợ 3 vé máy bay khứ hồi miễn phí và J&B Thế giới sâm nấm tài trợ hiện vật trị giá hơn 1 triệu won (gần 20 triệu đồng) bên cạnh tiền mặt. Ông Seo Wooram – đại diện Công ty ICOKorea – thay mặt cho các nhà tài trợ gửi lời cảm ơn đến ban tổ chức đã tạo ra một sân chơi bổ ích cho cộng đồng và mong muốn sẽ được đồng hành ở tất cả các sự kiện do Hiệp hội bóng đá tổ chức cũng như các sự kiện khác của cộng đồng Việt Nam tại Hàn Quốc.

Ông Đoàn Quang Việt – Chủ tịch VFAK, trưởng Ban tổ chức giải – cảm ơn sự quan tâm và hỗ trợ thiết thực của Hội Người Việt Nam tại Hàn Quốc cũng như Hiệp hội doanh nhân Việt Nam tại Hàn Quốc đối với giải đấu đầu tiên trong năm 2019 của VFAK. Ông hy vọng các hội đoàn cũng như các nhà tài trợ sẽ cùng đồng hành với VFAK trong các sự kiện tiếp theo, đặc biệt là giải vô địch các hội đồng hương vào tháng 7, giải vô địch bóng đá Việt Nam tại Hàn Quốc vào tháng 10…

Trung tâm hỗ trợ người lao động nước ngoài

I. Trung tâm hỗ trợ người lao động nước ngoài:

Trung tâm hỗ trợ người lao động (NLĐ) nước ngoài hoạt động từ 09:00~18:00 vào các ngày trong tuần (liên hệ ☎1644-0644). Một số chương trình đào tạo cũng được tiến hành vào cả ngày chủ nhật.

Tư vấn– Bị chậm lương
– Thay đổi nơi làm việc (chuyển)
– Cư trú xuất nhập cảnh
– Tai nạn lao động
– Y tế / Phúc lợi xã hội
– Bị lừa đảo / Bạo hành v.v…
– Những khó khăn khác trong đời sống hàng ngày
Giáo dục– Giáo dục tiếng Hàn
– Giáo dục vi tính
– Giáo dục đặc biệt: pháp luật, an toàn, dạy cách thích ứng sinh hoạt…
Tổ chức sự kiện– Sự kiện tập thể
– Sự kiện giáo dục
– Sự kiện văn hóa
Khám chữa bệnh Tổ chức khám và chữa cơ bản những bệnh thông thường hoặc vết thương nhỏ cho những người lao động nước ngoài do khó khăn về giao tiếp nên không thể đến cả những bệnh viện nhỏ.

II. Trung tâm tư vấn nhân lực nước ngoài:

  • Website: http://hugkorea.or.kr/
  • Địa chỉ: Gyeonggi-do Ansan-si Danwon-gu Gojan 2-gil 16 Emerald Building Floor 3
  • Chức năng chính của tổng đài: giải quyết lập tức các vấn đề khó khăn thông qua tư vấn điện thoại giữa chủ và người lao động nước ngoài mà không bị phụ thuộc vào thời gian và địa điểm.
  • Thời gian hoạt động: Từ 09:00~18:00. Nếu liên hệ sau giờ làm việc thì ngày hôm sau sẽ được gọi lại và tư vấn (Call Back)
  • Ngôn ngữ tư vấn: 17 ngôn ngữ bao gồm tiếng Hàn, tiếng Trung Quốc, tiếng Việt, tiếng Philippin, tiếng Anh, tiếng Thái, tiếng Indonesia, tiếng Sinhal, tiếng Mông Cổ, tiếng Uzbek, tiếng Khmer (tiếng Campuchia), tiếng Bangla, tiếng Urdu (Pakistan), tiếng Nepal, tiếng Miến Điện, tiếng Kyrgyzstan, và tiếng Đông Timor
  • Nội dung tư vấn: Tư vấn thông tin sinh hoạt cần thiết cho sự thích ứng nơi làm việc và sinh hoạt Hàn Quốc như những khó khăn giữa người chủ và người lao động nước ngoài

Lớp học Tiếng Việt yêu thương tại Hàn Quốc

Học tiếng Việt là nhu cầu thiết yếu của bất kỳ người con đất Việt nào đang sinh sống ở nước ngoài. Để có thể giao tiếp với ông bà, để có thể hiểu được văn hóa quê hương, để có thể tìm về nguồn cội … là những nhu cầu mà bất kỳ người con xa quê nào cũng mong muốn.

Lớp tiếng Việt yêu thương tại 대림

Hội người Việt tại Hàn Quốc và Trung tâm Hỗ trợ Người nước ngoài Đồng Hành (https://fb.com/donghanh.kr/) có mở 14 lớp tiếng Việt (HNV 7 lớp, TTĐH 7 lớp) ở các khu vực sau:

  • Gwangmyeong (광명 – 경기도): Lớp ở 광명다문화가정지원센터 là do Hội Người Việt (HNV) mở, chị Lê Ngọc Bình – Ủy viên BCH HNV phụ trách.
  • Daerim (대림 – 서울): 2 lớp ở 이주민센터 친구 (ga 대림) của Hội Người Việt mở, do 2 cô giáo Hằng và Trang quản lý.
  • Bucheon (부천 – 경기도): 2 lớp ở 부천이주민지원센터(line 7 ga 춘의) do Hội Người Việt mở, do bạn Đỗ Thị Thanh Nga , Ủy viên BCH kiêm thư ký trợ lý Chủ tịch Hội Người Việt phụ trách.
  • Daegu (대구광역시): 2 lớp ở khu vực Daegu do anh Nguyên – chủ tịch HNV tại Daegu quản lý.
  • Nokbeon (녹번 – 서울): 4 lớp (2lớp thứ 7, 2lớp chủ nhật) ở 녹번종합복지관 (ga 녹번) do Trung tâm Hỗ trợ Người nước ngoài Đồng Hành (https://fb.com/donghanh.kr/) mở, do chị Ngoc Cam Nguyen – giám đốc trung tâm – phụ trách.
  • Mangwon (망원 – 서울 ): 3 lớp ở 이주민센터 동행 (ga 망원) do Trung tâm Hỗ trợ Người nước ngoài Đồng Hành (https://fb.com/donghanh.kr/) mở, do chị Nguyễn Ngọc Cẩm – giám đốc trung tâm – phụ trách.

Hy vọng các lớp tiếng Việt rất ý nghĩa này sẽ được mở tại nhiều nơi trên khắp Hàn Quốc để thế hệ thứ 2 của gần 200,000 con dân đất Việt có điều kiện hơn để học tập và rèn luyện tiếng nói quê hương.

Hồ sơ định cư Canada – Express Entry

Đối với rất nhiều anh chị em (ACE) đang ở Hàn Quốc, vì nhiều lý do khác nhau, nhu cầu đi định cư hoặc đơn giản là kiếm PR hay quốc tịch Mỹ, Úc, Canada, New Zealand là rất lớn. Vì vậy, Hàn Quốc Ngày Nay sẽ viết và biên tập từ nguồn khác một loạt bài về chủ đề rất hot này.

Sau đây là bài chia sẻ kinh nghiệm thực tế của Facebook Vân Nguyễn


Vậy là 5 tháng rưỡi sau khi nộp hồ sơ Express Entry hoàn chỉnh, mình và chồng đã nhận được visa định cư Canada. Toàn bộ quá trình của mình như sau:

  1. Tháng 5/2016: tạo hồ sơ Express Entry.
  2. Ngày 22/12/2016: nhận được thư mời.
  3. Ngày 18/2/2017: nộp hồ sơ hoàn chỉnh.
  4. Ngày 29/6/2017: được gọi nộp hộ chiếu
  5. Ngày 07/8/2017: nhận được visa.

I. Profile của hai vợ chồng:

– Vợ: 28 tuổi, bằng thạc sĩ, điểm IELTS (R: 8.5, L: 8.0; S: 8.0; W:7.5), kinh nghiệm đi làm 3 năm rưỡi.
– Chồng: 31 tuổi, bằng đại học, điểm IELTS (R: 4.0, L: 5.5, S: 5.5, W: 5.0), kinh nghiệm đi làm 4 năm và 3 năm làm tự do.

Tổng hai người được 463 điểm. Năm 2016 điểm cao hơn năm nay rất nhiều, nên mình đợi 7 tháng mới được. Năm nay thì mức thấp nhất là 413 thôi, dù đi theo đôi hay đi một mình thì có bằng đại học, với 2-3 năm kinh nghiệm và xấp xỉ trên dưới 30, có điểm IELTS cao là lọt rồi.

2. Hồ sơ:

Mình tự làm toàn bộ hồ sơ, dựa vào thông tin và hướng dẫn trên trang web chính thức của chính phủ Canada. Hồ sơ của mình không có gì trắc trở, không cần bổ sung gì, hay bị hỏi han gì. Sau khi hoàn chỉnh chỉ đợi đến ngày gọi nộp hộ chiếu.

Tổng thiệt hại chỉ là tiền phí hồ sơ, tiền thi IELTS, tiền phí đánh giá bằng cấp, tiền khám sức khỏe và dịch công chứng các giấy tờ khác. Kinh nghiệm rút ra của mình là về mặt giấy tờ, tối thiểu là cứ đáp ứng tất cả các yêu cầu ghi trên web của CIC, còn nếu bạn nghĩ có thể thêm cái gì cho tăng phần thuyết phục thì nộp thêm.

Ví dụ để chứng minh kinh nghiệm làm việc thì họ yêu cầu có thư giới thiệu của nơi làm việc. Mình nộp thêm cả hợp đồng, sổ bảo hiểm xã hội, nếu bạn nào có bảng lương hay giấy tờ đóng thuế thì cứ nộp. Thật ra không có hồ sơ nào hoàn hảo. Ví dụ như chồng mình bị mất một hợp đồng làm việc một năm, nhưng trong sổ bảo hiểm lại có thông tin về năm đi làm đó. Hoặc là chồng mình có ba năm làm việc tự do, không theo cơ quan đoàn thể nào cả (self-employed), thì chứng minh bằng cách gom các email trao đổi với khách hàng, các giao dịch nhận tiền hàng tháng trên Paypal. Có gì bạn cảm thấy có thể gây nghi vấn từ phía người xét thì viết tất vào một lá thư giải thích nộp kèm.

Nói chung mình nghĩ việc xin định cư Express Entry là việc hoàn toàn trong tầm tay của nhiều người. Thông tin rất minh bạch, hướng dẫn rõ ràng. Ai muốn đi Canada thì nên chớp lấy thời cơ này, không nên ngần ngừ chậm trễ.

Đợt vừa rồi mình cũng nhận được nhiều câu hỏi. Mặc dù rất sẵn lòng trả lời vì mình biết nhiều khi một thông tin đúng lúc đúng chỗ cũng có thể thay đổi đời người, nhưng mình chỉ muốn giúp khi người hỏi đã tự tìm hiểu hết sức có thể. Các tin nhắn kiểu “Bạn ơi”, “Chào bạn” (rồi không nói gì nữa), “Bạn có rảnh không?”, “Cho mình hỏi một chút” thì chịu rồi nhé.

Mình sẽ đưa link có thông tin để trả lời một số câu hỏi mình thường hay nhận được.

– Chị tuổi như này, số năm kinh nghiệm như này, làm nghề này, em tư vấn cho chị nên đi theo chương trình nào?
http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/index.asp

– Chứng minh kinh nghiệm đi làm thế nào? Yêu cầu về kinh nghiệm đi làm thế nào?
http://www.cic.gc.ca/…/too…/perm/express/intake-complete.asp

– Cần chứng minh tài chính ra sao? Cần có bao nhiêu tiền?
http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/funds.asp

– Ở nước ngoài 2 năm, giờ có cần xin lý lịch tư pháp không?
http://www.cic.gc.ca/engl…/immigrate/skilled/invitations.asp

– Đã có điểm TOELF rồi có cần thi lại IELTS không? Có điểm IELTS Academic rồi có cần thi lại nữa không? Cách tính điểm IELTS ra sao?
Câu trả lời ngắn gọn là bắt buộc phải thi IELTS General, rất khổ là chính phủ Canada không chấp nhận TOEFL
http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/language.asp
Cách đổi điểm IELTS sang CLB để tự tính điểm Express Entry
http://www.cic.gc.ca/english/resources/…/language/charts.asp

– Làm đánh giá bằng ở đâu? Yêu cầu như thế nào?
http://www.cic.gc.ca/engli…/immigrate/skilled/assessment.asp

– Mình làm giáo viên cấp 1, như thế có đủ tiêu chuẩn không?
http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/noc.asp

– Nếu đi theo chương trình này có được tự chọn nơi ở không?
Nếu đi theo chương trình tuyển chọn của tỉnh (Provincial Nominee Program) thì phải ở tỉnh đó, nếu đi theo chương trình của trung ương (Federal Skilled Worker) thì ở đâu cũng được.

– Sau khi được rồi thì có hỗ trợ gì về việc làm không?
Có rất nhiều hỗ trợ miễn phí cho người mới nhập cư. Mình chưa sang đến nơi mà các tổ chức địa phương đã ầm ầm kết nối với các chương trình hướng dẫn dạy xin việc, cố vấn (mentorship), rồi hiệp hội ngành nghề, choáng hết cả váng!http://www.cic.gc.ca/english/newcomers/services/index.asp

Loạt bài mình viết về chương trình Express Entry
>>Phần 1: Những hiểu lầm phổ biến
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154509589068160
>>Phần 2: Chương trình Express Entry
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154509740108160
>>Phần 3: Giải đáp thắc mắc
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154519430798160
>>Phần 4: Những lời đường mật
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154718112913160
>>Phần 5: Sang đấy rồi thì làm gì? (phần đầu)
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154759065028160
>>Phần 6: Sang đấy rồi thì làm gì? (phần hai)
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154760834093160
>>Phần 7: Nên đi học thạc sĩ hay nên đi làm nếu muốn định cư ở Canada?
https://www.facebook.com/rain1708/posts/10154793152118160

Danh sách trường visa thẳng 2019

Có 50 trường bao gồm 35 trường đại học, 8 trường cao đẳng và 7 trường sau đại học nằm trong danh sách các trường có tỉ lệ sinh viên/học viên bỏ ra ngoài cư trú bất hợp pháp dưới 1% (불법체류율 1%미만 인증대학).

Danh sách 35 trường đại học có số sinh viên BHP dưới 1%
Danh sách 8 trường cao đẳng có số sinh viên BHP dưới 1%
Danh sách 8 trường cao học có số sinh viên BHP dưới 1%

Miễn giảm thuế cho nhân viên công ty vừa và nhỏ

I. THÔNG TIN CHUNG:

1. Tên tiếng Hàn của vụ này là: 청년 중소기업 취업자 소득세 감면.

2. Từ năm 2018, người lao động 34 tuổi trở xuống được miễn giảm thuế khi làm việc tại công ty vừa và nhỏ TRONG VÒNG 5 NĂM. Tuổi 34 này là tính ở thời điểm ký hợp đồng lao động, không phải tính thời điểm hiện tại năm 2019 nhé các bạn. Trước đây chỉ tính cho tuổi 29 trở xuống và chỉ miễn giảm thuế trong 3 năm.

Quy định bằng tiếng Hàn.

3. Mức độ miễn giảm như sau:
– Nếu ký hợp đồng (bắt đầu làm việc) năm 2012-2013: giảm 100%, từ năm 2018 là 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.
– Nếu ký hợp đồng (bắt đầu làm việc) năm 2014-2015: giảm 50%, từ năm 2018 là 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.
– Nếu ký hợp đồng (bắt đầu làm việc) năm 2016-2017: giảm 70%, từ năm 2018 là 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.
– Nếu ký hợp đồng (bắt đầu làm việc) năm 2018-2021: giảm 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.

Quy định bằng tiếng Hàn.

5. Đối với phụ nữ từng nghỉ việc vì lý do sinh nở, chăm con và bắt đầu đi làm lại sau đấy 3-10 năm, NẾU ký hợp đồng năm 2017-2018 thì được giảm thuế 90% nhưng tối đa 1,500,000 won.

II. LÀM SAO ĐỂ ĐƯỢC HƯỞNG?

1. Tải hết mấy hình này xuống. Mang cho giám đốc hay nhân viên nhân sự/văn phòng cụm từ 청년 중소기업 취업자 소득세 감면 để họ xem.

2. Tải mẫu đơn sau đây, in ra và điền vào như hướng dẫn tại đây. Trong vòng 10 ngày công ty có nhiệm vụ đăng ký lên với cục thuế giúp nhân viên. Link tải: https://goo.gl/zgxgsj

3. Ví dụ bây giờ đăng ký thì hưởng đc ưu đãi cho năm 2018. Và có thể truy ngược lại cho 5 năm về trước nhé các bạn. Đọc kĩ tại đây.

III. VÍ DỤ:

Ví dụ 1: Người lao động A vào công ty tháng 6/2013 và lúc đó A 28 tuổi. Số tiền thuế của A được miễn giảm như sau:

– 2013/06/01 đến 2016/06/30 ( 3 năm theo luật cũ): Miễn 100% thuế.
– 2016/06/30 đến 2018/01/01 (1.5 năm theo luật cũ): Không được miễn giảm
– 2018/06/01 đến 2018/06/30 (0.5 năm theo luật mới): Giảm 90% tiền thuế với giới hạn là 1,500,000 won.

Ví dụ 1 tiếng Hàn.

Ví dụ 2: Người lao động B vào công ty tháng 6/2016 và lúc đó B 32 tuổi. Số tiền thuế của B được miễn giảm như sau:

– 2016/06/01 đến 2017/12/31 (1.5 năm luật cũ): Không được miễn giảm.
– 2018/01/01 đến 2021/06/30 (3.5 năm luật mới): Giảm 90% tiền thuế với giới hạn là 1,500,000 won / năm.

Ví dụ 3: Người lao động C vào công ty tháng 6/2017 và lúc đó C 27 tuổi. Số tiền thuế của C được miễn giảm như sau:

– 2017/06/01 đến 2017/12/31 (6 tháng luật cũ): Miễn 100% thuế.
– 2018/01/01 đến 2022/06/30 (4.5 năm luật mới): Giảm 90% tiền thuế với giới hạn là 1,500,000 won / năm.

Hãy đọc bài: hanquocngaynay.info/thue-az để biết các phần liên quan đến thuế tại Hàn Quốc.

——————————————————–

Nếu cảm thấy bài viết hữu ích, hãy bấm LIKE/THÍCH Facebook Hàn Quốc Ngày Nay và giới thiệu cho bạn bè về bài viết này.

❤ Hãy tham gia các nhóm Facebook Nhóm Hàn Quốc Ngày Nay – Thông tin Hàn Quốc để dễ dàng tìm hiểu, thảo luận về visa và các vấn đề khác tại Hàn Quốc.

❤ Ủng hộ NAVIKOPhở FAN Seoul là ủng hộ Hàn Quốc Ngày Nay.